nos vemos despues

Popularity
500+ learners.
¿Qué tal si nos vemos después en el Hoyo Morado?
What do you say we meet later at the Purple Pit?
Nos vemos después del trabajo, asumiendo que todavía pueda ver.
See you after work, assuming I can still see.
En serio, déjenme un mensaje y nos vemos después.
But seriously, leave me a message, and we'll meet up later.
¿Qué tal si nos vemos después en el Hoyo Morado?
What do you say we meet later at The Purple Pit?
Nos vemos después de la escuela, enfrente, a las 2:30.
I'II meet you after school at 2:30, right out front.
¿Por qué no nos vemos después del trabajo?
Listen, why don't we meet each other after work?
Yo cocinaré algo para la cena, nos vemos después.
I'll cook us some dinner, see you later.
¿Nos vemos después del trabajo y la llevo allí?
Suppose you meet me after work and I'll take you there?
Bueno, muchas gracias, y nos vemos después.
Well, thanks a lot, and I'll see you later.
¿Ya saben que tienen televisores entre las piernas? Nos vemos después.
Did you know you have television sets between your legs?
¿Por qué no nos vemos después en la noche?
Why don't I meet you later tonight?
-Pues Nos vemos después del pati.-Me ha gustado hablar contigo.
Let's meet after the break. I like talking with you.
Luego, si tienes ganas, nos vemos después.
Then if you're up to it... we'll meet later.
Oye, nos vemos después de la escuela.
Hey, meet me after school.
Hey, nos vemos después de mi cirugía.
Hey, I'll see you after my surgery, pal.
Bueno, nos vemos después, en el almuerzo.
Well, see you later, at lunch.
Sí, está bien, Dean, nos vemos después.
Yeah, okay, Dean, we'll see you in five.
Nos vemos después de la clase de español, ¿de acuerdo?
I'll meet you after Spanish class, okay?
Nos vemos después de la película, Papá.
See you after the show, Dad.
Bueno, muchas gracias, y nos vemos después.
Well, thanks a lot, and I'll see you later.
Palabra del día
el aguacero