vamos a tomar
Futuro perifrástico para el sujeto nosotros del verbo tomar.

tomar

De acuerdo, ¿nos vamos a tomar un descanso del interrogatorio?
Okay, are we taking a break from questioning?
Pero nos vamos a tomar un pequeño descanso.
But we're gonna take a little break.
Mañana nos vamos a tomar Halloween y lo que es NUESTRO. Prepárate. ☠
Tomorrow we're going to take Halloween and what is OURS. Get ready. ☠
Elizabeth y yo nos vamos a tomar uno.
Elizabeth and I are going to get a milkshake.
¿De verdad nos vamos a tomar en serio la palabra de ese vampiro?
We're really going to take the word of this vampire?
¿No nos vamos a tomar una foto?
Aren't we gonna take a picture?
Oye, ¿por qué no nos vamos a tomar la última por ahí?
Why don't we go out somewhere for the last drink?
Bueno, no nos vamos a tomar esto personal, Carlos.
Well, let's not get personal, Carlos.
Ahora, Louis, tú y yo nos vamos a tomar el resto del día libre.
Now, Louis, let's you and I take the rest of the day off.
Pero nosotros nos vamos a tomar nuestro tiempo, no casaremos en el próximo par de años.
But we're going to take our time, get married in the next couple of years.
Ahora, Louis, tú y yo nos vamos a tomar el resto del día libre.
Now, Louis, let's you and I take the rest of the day off.
Luego nos vamos a tomar un baño!
Then we're off to take a bath!
Así que, hasta que se le paga, nos vamos a tomar todo lo que que debe
So until he gets paid, we're gonna take everything you owe.
Entonces lo dejamos a solas y nos vamos a tomar cervezas.
Se we give him some alone time and go for a pint.
Nos vamos a reír, vamos a hablas y nos vamos a tomar nuestros tragos.
We're going to laugh, talk and drink.
Pero ella y yo nos vamos a tomar un tiempo para viajar por el país.
But the h and I are gonna take some time off And tour the country.
No nos vamos a tomar nada.
No, no. We're not takin' five.
Por lo tanto, ¿cuándo nos vamos a tomar en serio a estas mujeres, a sus familias y su sufrimiento?
So, when are we going to take those women, their families and their sufferings seriously?
Si nos vamos a tomar en serio esta tarea, necesitamos convertir el mercado interior en un mercado nacional.
If we are to take this task seriously, we need to make the internal market a domestic one.
Es decir, vamos al cine, después nos vamos a tomar un café y comentamos la pelí­cula en palabras.
In other words, we go to the cinema and afterwards go and have a coffee and comment on the film in words.
Palabra del día
la aceituna