separemos
separar
Si quieres que nos separemos, por mí está bien. | If you wanted to split up, it's okay with me. |
¿Entonces por qué quiere que nos separemos de mala forma? | Then why do you want us to part in a bad way? |
Sí, pero quiero que nos separemos como buenos amigos. | Yes, but... I want us to part on good terms. |
Jane, no quiero que nos separemos de nuevo. | Jane, I never want us to be apart again. |
No quiero que nos separemos de esta manera. | I don't want us to part like this. |
¿De verdad... quieres que nos separemos? | Would you really... want us to be apart? |
Yo solo quiero que no nos separemos nunca más. | I only wish for us never to be parted. |
Así que lo mejor será que nos separemos. | So our best bet is to split up. |
Yo no quiero que nos separemos. | I don't want us to split up. |
Es hora de que nos separemos. | It's time for us to break up. |
No quiero que nos separemos de nuevo. | I don't want us to be apart anymore. |
Lo mejor es que no nos separemos. | The best thing we can do is stay together. |
Es hora de que nos separemos y busquemos. | Time to split up and search. |
No me gusta que nos separemos. | I don't like to split up. |
No quiero que nos separemos de nuevo. | I don't want us to be apart anymore. |
Él quiere que nos separemos. | He wants us to break up. |
No quiero que nos separemos. | I don't want us to break up. |
Lo mejor es que nos separemos. | It would be best for us to separate. |
No quiero que nos separemos. | I don't want to split up. |
No quiero que nos separemos. | I don't want us to be apart. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!