relatar
Cientos de casos dramáticos como éste, que nos relató el Director de la OEA en Nicaragua, han visto los funcionarios de nuestra Organización que desde hace cinco años trabajan en los programas de desminado en Centroamérica. | This was just one tragic case, told to us by the OAS Director in Nicaragua. Over the five years we have been carrying on mine clearing programs in Central America, officials of our Organization have learned of hundreds of others that were just as dramatic. |
Nos relató que un hombre la había golpeado severamente, abusó de ella y le dejó con moretones, y nadie lo denunció a la policía. | She told of how badly she was beaten, abused, and bruised by a man, and it was never reported. |
Pero regresó y nos relató lo que había hecho. | But then came home and told us what he had done |
Esto me hace recordar otro incidente que Kasturi nos relató. | I'm also reminded of another incident that Kasturi narrated to us. |
Era Adolfo Rivas, que nos relató algunos pormenores de su carrera artística. | He was Adolfo Rivas who later told us some details of his show business career. |
Hacia el final de nuestra conversación, Marjoe nos relató una historia que reveló la sutileza de sus habilidades. | Toward the end of our conversation, Marjoe told us a story that revealed the finesse of his skills. |
Estas son cosas que Swami nos relató de manera exclusiva y que he decidido compartir con ustedes. | These are the things which Swami told us exclusively, and which I decided to share with you. |
Soiza Reilly fue testigo de un episodio que nos relató y del que también resultó protagonista. | Soiza Reilly was the witness of an episode that he told us about and of which he was also protagonist. |
Durante el trayecto al club, José María nos relató sobre sus experiencias submarinas en otros lugares del mundo. | During the trip to the club, José María told us about his underwater experiences in other places in the world. |
Ella nos relató que por algunas ocasiones, estando absolutamente despierta, se siente saliendo de su cuerpo en completa lucidez. | She reported that during some occasions, while being totally awake, she felt herself getting out of her body in complete lucidity. |
Un miembro de NOUMINREN, el Sr. Saito, también nos relató una historia sobre por qué una pareja se había mudado a la ciudad. | A member of NOUMINREN, Mr. Saito, also told us a story about why a couple moved to the town. |
Una mañana nos relató un sueño que tuvo: -Me vinieron a ver dos personas y me pidieron que partiera con ellos. | One morning it told us a dream that had: -I came to see two people and asked me that he left with them. |
Lo rodeamos y él nos relató la triste historia del navío, destrozado por rocas subacuáticas y su hundimiento. | We all gathered around him, and he told us the sad story of the ship, broken on the stones underwater and sunk. |
Mientras esperábamos, nos relató la historia de los galeses que desembarcaron en costas argentinas, la colonización de Gaiman y sus encuentros corales tan famosos. | As we waited, she told us about the Welsh who landed on Argentinian shores, the colonization of Gaiman and their famous choir encounters. |
La joven guía que nos acompañaba nos relató parte de la historia del lugar, el cual fue colonizado a principios del 1.900 por franceses. | The young guide told us part of the local history. The place was colonized by the French in the early 1900s. |
El guía nos relató que entre los siglos XVII y XVIII jesuitas y guaraníes pudieron unir sus culturas sin entrar en conflictos violentos. | The guide told us that between the XVII and XVIII centuries, both the Jesuits and the guaraníes managed to mix their cultures without facing any violent conflicts. |
Camino del aeropuerto, Yuri Melini, el protagonista de nuestro futuro documental y Director de CALAS, nos relató una versión breve de la historia de Guatemala. | On the way in from the airport, the protagonist of our up-coming documentary Yuri Melini, Director of CALAS, gave us a potted history of Guatemala. |
Según Teresa nos relató, al volver del trabajo a su casa la noche anterior ella había encontrado a la policía en su patio trasero y a su hijo adolescente esposado. | Teresa told us she had come home from work the day before to find police in her backyard and her teenage son in handcuffs. |
Pablo Espinoza, párroco de Rancho Grande, nos relató que participaron en conjunto con otras organizaciones en actividades contra la explotación minera y que realizan un trabajo de concientización con los líderes comunales. | Pablo Espinoza, the Rancho Grande parish priest, told us how they participate with other organizations in anti-mining activities and conduct awareness-raising with community leaders. |
Si las personas que los dirigen no están preparadas para esta función, o desprecian deliberadamente lo que las obras espiritas recomiendan, la consecuencia será algo parecido con lo que la lectora nos relató. | If people who run them are not prepared for this role, or deliberately flout what spirit works recommend, the result will look something like what the reader has reported. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!