nos quedamos sin
- Ejemplos
Cuando nos quedamos sin dinero, se volvió contra mí. | When the money fell through, he turned on me. |
O solo hasta que nos quedamos sin comida y agua. | Or just until we run out of food and water. |
Verás, nos quedamos sin gasolina aquí en este camino. | See, we ran out of gas here on this road. |
Pero con la demanda siguiendo adelante, nos quedamos sin opciones. | But with the lawsuit moving forward, we were out of options. |
Bueno, nos quedamos sin gasolina en una hora 21. | Well, we run out of juice in an hour 21. |
Pero la cosa es es que nos quedamos sin comida. | But the thing is is that we ran out of food. |
Entonces dime lo que hacemos, porque nos quedamos sin opciones. | Then tell me what to do, 'cause we're out of options. |
Estamos en una misión y nos quedamos sin combustible. | We're on a mission and have run out of gas. |
Está casi listo, Lord Shen, pero nos quedamos sin metal. | It's almost done, Lord Shen, but we've run out of metal. |
El día transcurrió comprar rápido y nos quedamos sin ojeras. | The day went buy quick and we ran out of shiners. |
En serio, Tucker, nos quedamos sin apodos para ella. | Seriously, Tucker, we ran out of nicknames for her. |
Intentamos todo lo que podemos, pero nos quedamos sin alternativas. | We tried everything we can... but we're out of options. |
Casi está listo, Lord Shen, pero nos quedamos sin metal. | It's almost done, Lord Shen, but we've run out of metal. |
Mira, ambas estamos desesperadas y nos quedamos sin tiempo. | Look, we're both desperate and we're running out of time. |
En nuestra última sesión nos quedamos sin tiempo. | At our last session we ran out of time. |
Bueno, quizás la puerta ya estaba cerrada cuando nos quedamos sin energía. | Well, maybe the door was already closed when we lost power. |
No me vas a creer, pero nos quedamos sin gasolina. | You won't believe this, but we're out of gas. |
No, si no nos quedamos sin tocino ni sal. | Not if we don't run out of bacon and salt. |
Estábamos custodiándolo, pero luego nos quedamos sin agua. | We were guarding him, but then we ran out of water. |
Pero ahora necesitamos 140.000 dólares, o nos quedamos sin fianza. | But now we need $140,000, or we're out the earnest money. |
