presentáramos
presentar
Nos procesarían en consejo de guerra en un minuto si no nos presentáramos. | Monte. Why, they'd court-martial us in a minute if we didn't show up. |
Pero milagrosamente al cabo de cinco minutos, ha vuelto a llamarnos el supervisor pidiéndonos que nos presentáramos a la embajada con todos los documentos. | But miraculously after five minutes, the supervisor called us again asking us to come to the embassy with all the documents. |
Dijeron que nos presentáramos en la 224 a las ocho. | We were told to report to Room 224 at 0800. |
Resultó que no importaba a que hora nos presentáramos. | It turned out that it didn't matter when we showed up. |
Se nos pidió que nos presentáramos por turnos. | We are asked to introduce ourselves in turn. |
No creo que nos presentáramos oficialmente. | I don't think we've officially met. |
No creo que nos presentáramos oficialmente. | I don't think we've met properly. |
Ninguno querría que nos presentáramos. | They would not wish us to introduce ourselves. |
Después fuimos a inmigración pero nos pidieron que nos presentáramos al día siguiente por la mañana. | Afterwards we went to immigration but they asked us to come the day after in the morning. |
Si todos nosotros nos presentáramos a su puerta, él nos echaría una mirada y se burlaría de nuestro descaro. | If all ten of us showed up at his door, he'd take one look at us and mock our impudence. |
La propuesta era que el domingo siguiente, él y yo nos presentáramos en casa de mis padres y se lo explicáramos. | The solution was... That the following Sunday we'd tell my parents. |
Últimamente por medio de Jess, Germain hizo una declaración de que todo debería suceder un poco mejor, si nos presentáramos. | Recently through Jess, Germain was making a statement that all might happen along a bit better, if we were to show up. |
La diferencia en España es que por más humilde que fuera el lugar donde nos presentáramos, había todo lo necesario para realizar una presentación. | The difference we found in Spain was that no matter how humble the context, there was everything we needed of resources to do the show. |
Ellos nos dijeron que cada uno compraramos un camión y nos presentaramos en lo que la BBC llama, la República de la Unión de Myanmar, Pero todo el mundo lo llama Burma. | They told us each to buy a truck and report with it to what the BBC calls the Republic of the Union of Myanmar. But everybody else calls it Burma. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
