Ustedes no nos perciben, porque permanecemos invisibles a vuestros sentidos físicos y a los instrumentos de medida, la mayoría de las veces. | Our existence is a reality, but the majority of you do not perceive it yet because we remain invisible to your senses and instruments most of the time. |
A menudo quedan atrapados por la manera como otros nos perciben. | We often get caught up by the way others perceive us. |
Un factor importante respecto a cómo otros nos perciben es la tolerancia. | A big factor in the way people perceive us is tolerance. |
No mucha gente hace esto y esto transforma esa manera que nos perciben. | Not many people do this and this transforms that way we are perceived. |
No nos perciben como amenaza, nunca, porque no hacemos proselitismo. | They never perceive us as a threat, because we don't engage in proselytism. |
Sin embargo, nos perciben como grandes pilotos, todos han sido culpables de errores intencionalmente o sin intención. | Though, we perceive ourselves as great drivers, everybody has been guilty of mistakes intentionally or unintentionally. |
Está bien, pero igual tenemos que lidiar con el resto del mundo y cómo nos perciben. | That's fine, but we still need to deal with the rest of the world and how they see us. |
El modo en que nos perciben siempre será el modo en que nos tratan. | So how we are perceived is always going to be the way that we are treated. |
¿En nuestras parroquias, nos perciben como misioneros, que atraviesan nuevas fronteras para unirse a los mas abandonados? | In our parishes, can we be seen as missionaries, are we still crossing new borders to reach the most abandoned? |
No nos perciben porque permanecemos invisibles a sus sentidos y a sus instrumentos de medida la mayor parte del tiempo. | You fail to apprehend us because we remain invisible to your senses and measure instruments most of the time. |
Ustedes no nos perciben porque permanecemos invisibles a vuestros sentidos físicos y a los instrumentos de medida la mayoría de las veces. | You fail to apprehend us because we remain invisible to your senses and measure instruments most of the time. |
Nos declaramos una potencia regional soberana y poderosa, y dejamos que los demás entiendan que ahora es necesario que nos perciben como tal. | My declared ourselves a sovereign and strong regional power, and let others understand that now it is necessary to perceive us as such. |
Todos la tenemos de una forma u otra, y esta es la manera como nos perciben los demás tanto a nivel personal como profesional. | We all have a brand in one way or another, and this is how others perceive us both personally and professionally. |
Que hayan sido ellos los que nos han dicho primero cómo quieren ser, cómo se sienten y cómo nos perciben. | They are the ones who should be telling us how they want to be, how they feel, how they see us. |
Debemos analizar la salud de nuestra marca de forma regular para encontrar la coincidencia entre lo que decimos que somos y cómo nos perciben. | We should regularly analyze our brand's health to find the correlation between how we see ourselves and how others see us. |
La forma en que otras personas nos perciben —o cómo creemos que nos percibirán— tiene una influencia extraordinaria en cómo elegimos usar nuestro tiempo. | How other people perceive us—or how we think they'll perceive us—has an extraordinary influence on how we choose to use our time. |
Cuando otras personas hacen comentarios sobre nosotros por más duros que sean, nos ayuda a tener una idea de cómo nos perciben los demás. | When other people give us some feedback however stern it may be, it provides us with a clue as to how we are perceived by others. |
La razón de nuestra pasión por los cosméticos es nuestra obsesión por lucir y sentirnos hermosos (y la esperanza de cambiar la forma en que las personas nos perciben). | The reason for our passion for cosmetics is our obsession to look and feel beautiful (and to hopefully change the way people perceive us). |
Reflejan la manera en que nos perciben los interlocutores externos (clientes, pacientes, cuidadores, proveedores y accionistas), pero también la manera en que nos sentimos como empleados. | They reflect how we are perceived by external stakeholders—customers, patients, caregivers, suppliers and shareholders—but they also reflect how we feel about ourselves as employees. |
A medida que practicamos para volvernos cada vez más conscientes sobre nosotros mismos y sobre cómo nos perciben los demás, aprendemos más detalladamente sobre nuestras características. | As we practice becoming more aware of ourselves and how we are perceived by others, we learn many more shades of our characteristics to a minute level. |
