Resultados posibles:
obligamos
Presente para el sujeto nosotros del verbo obligar.
obligamos
Pretérito para el sujeto nosotros del verbo obligar.

obligar

Por lo tanto, no nos obligamos a mantener en confidencialidad las comunicaciones que nos envíe a través de este sitio web.
Therefore, we cannot agree to maintain the confidentiality of communications sent to us through this web site.
Ciertamente que no nos obligamos al cumplimiento de ella, pero desde el año 1995 hemos destacado justamente la importancia de la gender mainstreaming en política y en otros campos.
It is true that we have not signed this declaration. Nevertheless, since 1995 we have been stressing the importance of 'gender mainstreaming' in policy making and other areas of work.
Aceptamos las cosas de la carne solo cuando vienen enfocadas por la lente de la sensualidad o del humor y solo con mucha fuerza nos obligamos a pensar seriamente en su grave condición.
We accept the things of the flesh when they come focused through the sensuality lens or the humor lens, and only with a lot of willpower we demand from ourselves to seriously wonder about their severe condition.
Y de vez en cuando nos obligamos mutuamente a ir.
And every once in a while we force each other to go.
Claro, nos obligamos con tan grande y dulce recepción.
Of course, we oblige - such a grande & sweet reception.
¿Por qué nos obligamos a hacer eso?
Why are we forced to do that?
La cena fue pésima ambos días y nos obligamos a ir porque supuestamente estaba pagada.
The dinner was terrible both days and we forced ourselves to go because it was supposedly paid.
En PLOMÍFERA CASTELLANA, S.L, como suministradores, nos obligamos a conseguir y mantener su absoluta confianza.
As suppliers, in PLOMYPLAS we strive to achieve and maintain their absolute trust.
En vez de imponernos metas asequibles, nos obligamos a lograr demasiado al mismo tiempo.
Rather than set ourselves obtainable goals, we set ourselves too much to achieve at once.
¿Pero de qué sirve hoy recordar una época que nos obligamos a olvidar?
But what's the point of now remembering a time that we have all made for so long such a great effort to forget?
Vuestro apoyo es realmente inspirador, y es la razón por la que cada día nos obligamos a intentar traspasar las fronteras del juego.
Your support is truly inspiring, and it's a reason why we push ourselves every day to go beyond the boundaries of play.
¿Por qué nos obligamos a pensar de manera concentrada por unos cuantos momentos durante el día, en cosas que creemos que nos agradan?
Why do we force ourselves to think concentratedly for a few moments during the day of things which we think we like?
Como dueños de negocios, nos obligamos a acomodar la creciente interconectividad al convertirnos en una parte integral de ella, canalizando nuestra marca a través de cada plataforma disponible.
As business owners, we forced to accommodate the growing interconnectivity by becoming an integral part of it, channeling our brand through every platform available.
Siendo miembros de las organizaciones regulatorias del mercado financierio nos obligamos a la discrecíon absoluta concerniente a nuestras relaciones de clientes, según la legislación Suiza.
Through our membership in the regulatory organisations we commit ourselves within the framework of the Swiss legislation to strict secrecy and discretion about our client relationships.
En este sentido, nos obligamos a no divulgar ni revelar información sobre las pretensiones del usuario, la información solicitada o la duración de su relación con este.
In this regard, we undertake not to disclose information regarding the purposes of the user, the information requested or the duration of our relationship with the user.
Hace más de 50 años, al fundar esta Organización, nos comprometimos a erradicar el flagelo de la guerra y nos obligamos a promover el progreso social y una mejor calidad de vida para todos.
More than 50 years ago, at the founding of this Organization, we committed ourselves to eradicating the scourge of war, and we undertook to promote social progress and better living conditions for all.
Si comunicamos esto, en estos términos, al público y nos obligamos de acuerdo con estos principios básicos y esta interacción, esta reciprocidad, entonces podremos aplicar las directrices de modo más eficiente.
If we communicate this, in these terms, to the public and know ourselves bound by these basic principles and by this interaction, this reciprocity, then we will be able to implement the guidelines all the more efficiently.
Lo que sí me ha asombrado es la idea del sector bancario conforme a la cual nosotros, los bancos nos obligamos ejecutar el plan, por tanto, usted, Comisión, puede retirar su propuesta de reglamento.
What took me rather by surprise is the idea of the bank sector that since they, as banks, have committed to implementing the plan, we, as Commission, can withdraw our proposal for a Regulation.
Con la firma del documento, las empresas nos declaramos como inscritas en el registro de regulación y clasificación de empresas y establecimientos turísticos y nos obligamos a actuar de forma leal con los clientes consumidores.
By signing the document, companies declare that we are on the registered for the regulation and classification of tourist establishments and companies and we undertake to act in a way that is fair to our customers.
Nos obligamos a continuar nuestro trabajo para la construcción del movimiento revolucionario en Australia.
We pledge to continue our work to build the revolutionary movement in Australia.
Palabra del día
el arroz con leche