merecíamos
Imperfecto para el sujetonosotrosdel verbomerecer.

merecer

Honestamente, creo que nos merecíamos esta victoria.
I think we honestly deserved this one.
Madre y yo nos merecíamos ese dinero.
Mother and I deserved that money.
Pero no de la manera que las dos nos merecíamos.
But not in a way that either of us deserved.
Pensaba que nos merecíamos un poquito de normalidad.
I thought we deserved a little bit of normal.
Somos como cualquier otra persona, y no nos merecíamos eso.
We are just like any other people, and we didn't deserve that.
¿No crees que nos merecíamos un mano a mano?
You didn't think we deserved a heads up?
Creo que hoy nos merecíamos un poco de suerte, ¿no es crees?
I think that we deserved a little bit of luck today, don't you?
Aunque creo que nos merecíamos el beneficio de la duda.
In my opinion, though, you might have given us the benefit of the doubt.
¿O acaso no nos merecíamos estar juntos y ser felices de una vez en este pueblo?
Don't we deserve to be together and happy in this town?
Era algo que nos merecíamos.
I think we deserve one for the road.
Comprendí que las jóvenes trabajadoras nos merecíamos mucha admiración y que el método del movimiento nos ayudaría a alcanzar nuestros sueños.
I saw how much we have to admire young women workers and how the Movement's method will help to achieve our dream.
Aunque fuimos liberados en distintas circunstancias, tenemos una cosa en común ─ nuestra firme convicción de que no nos merecíamos ni un solo día de arresto.
Even though we were released in different circumstances, one thing makes all of us similar–our strong belief that we didn't deserve even a single day of arrest.
En la segunda mitad todo cambió, mejoramos en el rebote defensivo, logramos meter algunos puntos en transición y, al final, nos merecíamos ganar.
In the second half the game was different, our defensive rebounding was better, we had some fast break points and in the end, we deserved to win.
En cualquier caso, no esperábamos que la Comisión actuase como Poncio Pilatos; esto es lo que esperábamos y nos merecíamos porque, después de todo, somos la única institución que tiene una verdadera legitimidad popular.
In any case, we expected the Commission to act less like Pontius Pilate; this is what we expected and, I believe, what we deserved since, after all, we are the only institution that has genuine popular legitimacy.
Después de tanto esfuerzo nos merecíamos una refrescante ducha para relajarnos, pero con Havaianas nada es lo que parece y las duchas tampoco iban a ser convencionales. Las #HavaianasShowers han llegado ya a las playas de Europa y una de ellas está ya instalada en Valdevaqueros.
All that surfing deserved a refreshing, relaxing shower. With Havaianas nothing is as it seems, and even the showers are out of the ordinary. #HavaianasShowers have arrived on beaches in Europe, and one is installed in Valdevaqueros.
Ni siquiera nos conoceríamos si no fuera por el amigo especial en nuestras vidas que nos presentó el uno al otro, él sabía que nos merecíamos mutuamente y que podríamos mostrarnos la importancia de la vida en general.
We wouldn't even know each other if it wasn't for that special friend in our lives who introduced us to each other, knowing that we deserved each other and that we could show each other how important life in general could be for us.
Palabra del día
oculto