nos llevamos bien

¿Qué, ella y yo nos llevamos bien en tu universo?
What, so she and I get along in your universe?
No Gudmundur, tu gimnasio y yo no nos llevamos bien.
No Gudmundur, your gym and I don't get along.
Somos de la misma edad, así que nos llevamos bien.
We're the same age, so we got along well.
Ya sabes los peces y yo no nos llevamos bien.
You know the fish and I do not get along.
Si, pero yo y ese tipo nos llevamos bien ahora.
Yeah, but me and that dude are cool now.
Pero si no nos llevamos bien, ¿de dónde ha ido?
But if we didn't hit it, where did it go?
Tengo cuatro hermanos y no siempre nos llevamos bien.
I got four brothers, and we don't always get along.
Pero ya no nos llevamos bien mi marido y yo.
We don't get along well anymore, my husband and I.
Es importante para nosotros que todos nos llevamos bien.
It is important to us that we all get on well.
No siempre nos llevamos bien, pero no me traicionaría.
We don't always get along, but he wouldn't betray me.
Bueno Stacey, tú y yo nos llevamos bien.
Good Stacey, you and me we take ourselves well.
Pero sabes que Chef y yo no nos llevamos bien.
But you know Chef and I don't get on.
Sabes que Near y yo no nos llevamos bien.
You know that Near and I don't get along.
Dice que los tres no nos llevamos bien estando juntos.
She says that the three of us aren't working together.
¿Pero qué pasa si Kate y yo no nos llevamos bien?
But what if Kate and I don't get along?
Saben que Ra PD y yo no nos llevamos bien.
You know PD Ra and I don't get along.
Mira, papá, sé que crees que nos llevamos bien, pero...
Look, Dad, I-I know you think we get along, but...
Podéis ver por qué mi aquelarre y yo no nos llevamos bien.
You can see why my coven and I didn't get along.
Fue en camino desde el aeropuerto, nos llevamos bien.
It was on a run from the airport, we got along well.
Y tu hermano y yo no nos llevamos bien.
And your brother and I don't exactly get along.
Palabra del día
asustar