incumbir
Es lo de ahí fuera lo que realmente nos incumbe. | It is out there that really matters to us. |
La solución también nos incumbe a todos, y comienza en Bali. | Let us all be part of the solution that begins in Bali. |
A todos nos incumbe el logro de un mundo más seguro y más justo. | We all have a stake in achieving a safer and fairer world. |
No nos incumbe decidir a ese respecto. | That is not for us to decide. |
A todos nos incumbe hacer frente al cambio climático y el calentamiento de la atmósfera. | We all have a stake in addressing climate change and global warming. |
Pero esto nos incumbe, cariño. | This is our business, honey. |
Extraordinaria responsabilidad que nos incumbe. | An extraordinary responsibility is given to us. |
Lo que nos incumbe a ambas. | Which worries both of us. |
Y no nos incumbe. | And we don't care. |
A todos en esta sala nos incumbe la responsabilidad de permitir este avance. | All of us here in this room are tasked with the responsibility to create such a breakthrough. |
A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria. | An extraordinary responsibility is incumbent upon all of us participating at this High-level Meeting. |
Por eso, nos incumbe verificar esa no correspondencia con la realidad y aprobar su supresión. | We therefore need to recognise that this does not correspond to the real situation and approve its deletion. |
Esto significa que la política de los Objetivos de Desarrollo del Milenio es una política que también nos incumbe. | That means the Millennium Development Goals policy is a policy that also matters to us. |
Igual no quieres compartir el baño pero cuando se trata de ese libro, nos incumbe a todas. | Look, you may not want to share a bathroom, but when it comes to that book, it concerns all of us. |
Sin embargo, mientras sea esto lo que diga, nos incumbe cumplirla en letra y espíritu. | However, as long as that is what the rule says, it is incumbent on us to obey it in letter and spirit. |
Quiero subrayar que a nosotros también nos incumbe la responsabilidad sobre cómo el resto del mundo pueda plagiar nuestras prácticas. | I want to stress that we also have a responsibility for how the rest of the world might imitate our practices. |
Se trata de un litigio en materia civil entre dos particulares, y realmente no nos incumbe interferir en el mismo. | It is a civil dispute between two private parties, and we really have no business interfering in such a dispute. |
Pero también nos incumbe a todos insistir en que países como Irán y Corea del Norte no jueguen con el sistema. | But it is also incumbent upon all of us to insist that nations like Iran and North Korea do not game the system. |
En estas circunstancias, nos incumbe una responsabilidad especial. | In these circumstances, we bear a special responsibility. |
– Señor Presidente, la sostenibilidad nos incumbe a cada uno de nosotros. | – Mr President, sustainability concerns every one of us. |
