dejar
Nadie se ha interpuesto en el camino de otros, no nos hemos dejado utilizar; en lugar de ello, la mayoría de nosotros nos hemos superado y asumido nuestra responsabilidad en nombre del público europeo. | We have not stood in each other's way, we have not allowed ourselves to be used; instead, most of us have surpassed ourselves and taken on responsibility for the European public. |
¿Nos hemos dejado alguno de que el tequila? | Do we have any of that tequila left? |
Creo que nos hemos dejado los brownies en el coche. | I think we left the brownies in the car. |
Creo que nos hemos dejado algo en el coche. | I think we left some things in the car. |
¿Cómo es que nos hemos dejado inspirar por el nuevo santo? | How have we let ourselves be inspired by the new saint? |
Parece que nos hemos dejado llevar... y hemos olvidado nuestras posiciones. | It seems we got carried away and forgot our places. |
Creo que nos hemos dejado algunas cosas aquí dentro. | I think we might have left a few things in there. |
Bienvenida muy cordial y nos hemos dejado nosotros te estropear con una cena excelente. | Very friendly welcome and we have let us spoil you with an excellent dinner. |
Él y yo nos hemos dejado la piel aquí. | Me and him put in the years here. |
Y nos hemos dejado ayer. | And we have allowed ourselves yesterday. |
Creo que nos hemos dejado llevar. | I think we just got a bit carried away. |
Hoy, al adoptar nuestra decisión no nos hemos dejado llevar por el sentido común. | Today, we were clearly not guided by common sense in our decision. |
Nosotros nos hemos dejado las máquinas. | We have left the machine. |
Hay un aspecto último que nos hemos dejado para el final de este episodio. | There's one final thing we'll cover in this episode. |
Tal vez nos hemos dejado algo. | Maybe we missed something. |
Bien, vamos a echar Luminol en todo, y asegurarnos de que no nos hemos dejado sangre. | All right, let's Luminol everything, make sure we didn't miss any blood. |
ÉI y yo nos hemos dejado la piel aquí. | Me and him put in the years here. |
Es de eso que no nos hemos dejado de preocupar. | That is what we care about. |
Pero, ¡Si nos hemos dejado ahí a tu mujer! | We left your wife up there! |
Seguro que nos hemos dejado alguna muy importante pero espero que te hayan gustado. | I'm sure we've missed some very important ones but I hope you liked them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!