hemos congregado
congregar
Hoy nos hemos congregado aquí para adorar a vuestro Guru. | Today we have all gathered here for worshipping your Guru. |
¿Por qué crees que nos hemos congregado? | Why do you think we're all here? |
Por ello, nos hemos congregado para Animarnos, Formarnos, Informarnos y Reflexionar sobre la alegría de ser misioneros en este Tercer Milenio. | We have gathered together to love one another, to be formed and informed and to reflect on the joy of being missionaries in this third millennium. |
N osotros hemos tratado de congregar, y nos hemos congregado, de acuerdo a nuestro entendimiento, deseos, ambiciones y placeres, y hemos cosechado pesar y tempestad. | We have tried to gather, and have gathered, according to our own understanding, desires, ambitions, and pleasures, and we have reaped sorrow and wind. |
Tiene que ver también con esta Noche santa, en la que nos hemos congregado aquí, en la basílica de San Pedro, unidos espiritualmente a cuantos, en todos los rincones de la tierra, celebran la solemnidad de la Navidad. | It also refers to this Holy Night in which we are gathered here, in Saint Peter's Basilica, in spiritual communion with all those throughout the world who are celebrating the Solemnity of Christmas. |
Como respuesta a nuestro Plan Trienal 2009 – 2011, un grupo de veintinueve misioneros nos hemos congregado en la casa de encuentros Getsemaní de las Hijas de la Caridad, en Quito – Ecuador, para participar en el V ENCUENTRO DE MISIONEROS JOVENES. | As a response to our Three Year Plan–2009-2011 a group of twenty-nine Vincentian missionaries gathered together in the Gethsemane house of the Daughters of Charity in Quito, Ecuador in order to participate in the Fifth Gathering of Young Missionaries. |
Nos hemos congregado en esta cúpula del Capitolio en tiempos de duelo nacional y logros nacionales. | We have gathered under this Capitol dome in moments of national mourning and national achievement. |
Nos hemos congregado porque estamos unidos en nuestro empeño de garantizar que todo ser humano lleve una vida de dignidad. | We have gathered as we have, because we are united in our resolve to ensure that every human being leads a life of dignity. |
Nos hemos congregado para contribuir a los esfuerzos de la Convención Marco sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas, el foro mundial para negociaciones sobre el clima. | We have come together to contribute to efforts under the U.N. Framework Convention on Climate Change, the global forum for climate negotiations. |
Nos hemos congregado aquí en memoria de Trygve Lie, el primer Secretario General de las Naciones Unidas, durante cuyo mandato, hace 70 años, se redactó y aprobó la Declaración Universal de Derechos Humanos. | We are here in memory of Trygve Lie, thefirst UN Secretary General. It was during hismandate that the Universal Declaration of Human Rights was drafted and adopted, 70 years ago. |
Nos hemos congregado en esta Asamblea General para debatir un tema que está ligado a nuestro desarrollo democrático y es uno de los que más preocupa a los ciudadanos y ciudadanas de todas las Américas. | We have come together in this General Assembly to discuss a topic related to our democratic development—one of the topics of greatest concern to people across the Americas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!