habituar
Y nos habituamos más o menos a esta actitud. | And we got mere or less habituated to this attitude. |
Comparativamente, los motores de búsqueda han existido por más de quince años y tomó un tiempo hasta que todos nos habituamos a usarlos. | Comparatively, search engines have been around for over 15 years now and it took a bit before we all habitually used them. |
Si no nos habituamos a amar el hermano más prójimo, asociado a nuestra lucha de cada día, ¿cómo respetar el Eterno Padre que nos parece distante? | If we do not make a habit to love our siblings, in our daily struggle, how can we respect our Eternal Father, who seems so distant? |
Perdón. No nos habituamos a su verdadero nombre. | Sorry, we'll still not used to his real name. |
Estábamos acostumbrados a Su forma física y nos habituamos a las conversaciones privadas. | We were used to His physical form, and we got used to private conversations. |
Ante las cosas, primero sentimos extrañeza, después las domesticamos y finalmente nos habituamos a ellas. | We first feel strangeness in the presence of things. Then we tame them and finally we get used to them. |
Cuando nos habituamos a sentir gratitud y ser agradecidos, aumenta nuestra conciencia sobre las cosas buenas cuando estas ocurren. | When we make it a habit to feel grateful and appreciative, it increases our awareness of good things as they happen. |
Estamos convencido de que ambos riesgos son evitables si nos habituamos a pensar de manera renovada, esto es, compleja. | We firmly believe that both risks can be avoided if only we grow accustomed to thinking in a new, complex way. |
Cuando vemos el mismo tipo de arquitectura nos habituamos a ese mundo de esos ángulos, de esas luces, de esos materiales. | When we see the same kind of architecture we become immured in that world of those angles, of those lights, of those materials. |
Es difícil dejar atrás las viejas costumbres debido a que nos habituamos a vivir de cierta manera y el cambio resulta atemorizante. | Expert Reviewed Leaving old ways behind can be daunting because we become used to living a certain way and change can be scary. |
Una de las cosas que se pierden cuando hay demasiado bienestar, o los valores no se comprenden bien, o nos habituamos a la injusticia, a esta cultura del descarte, es la capacidad de llorar. | One of the things that is lost when there is too much wealth or when values are misunderstood or we have become accustomed to injustice, to this throwaway culture, is the capacity to weep. |
Puesto que por naturaleza somos criaturas con hábitos, que naturalmente nos habituamos de esta u otra manera, la única solución es encontrar una adicción que nos libere de toda angustia e ilusión y hacer de esta nuestro hábito. | Since by nature we are creatures of habit who naturally get habituated in this way or that way, the only solution is to find an addiction that liberates from all anxiety and illusion and make that our habit. |
Los activistas recurrimos cada vez más a la supresión del derecho a la expresión, sin considerar que si nos habituamos a silenciar al prójimo, incluso a quien sin lugar a dudas sostenga un discurso de odio, ello quizás se revire contra nosotros un buen día. | Increasingly, activists rely on the suppression of speech, without considering that making a habit of stamping out even clear hate speech could rebound on us one day. |
Nos habituamos a todo. | People get used to anything. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!