estamos reuniendo
Presente progresivo para el sujeto nosotros del verbo reunir.

reunir

También nos estamos reuniendo a diario con los futuros ocupantes de los gobiernos temporales y finalizando los protocolos que van a seguir los diversos equipos de arresto.
We are also meeting each day with the future caretakers of the temporary governments and finalizing the protocols that the many arrest-teams are to follow.
Nos estamos reuniendo todos en un contexto diferente esta vez en la ausencia física de Bhagavan.
We are meeting all together here in a different context this time—in the physical absence of Bhagavan.
Pero, si puedo preguntar, ¿por qué nos estamos reuniendo?
But if i may ask, why are we meeting?
De modo que nos estamos reuniendo en una situación muy diferente.
So we are meeting in an altogether different situation.
Nosotras las mujeres nos estamos reuniendo porque la vida en el precipicio es intolerable.
We women are gathering because life on the precipice is intolerable.
A veces parece que siempre nos estamos reuniendo.
Sometimes it seems as if we're always meeting.
Por eso es que nos estamos reuniendo aquí con usted.
That's why we're meeting you here.
¿Alguien más sabe que nos estamos reuniendo?
Does anyone else know that you and I are meeting?
¿Sabes por qué nos estamos reuniendo?
Do you know why we are meeting?
¿Por qué nos estamos reuniendo en persona?
McCLAREN: Why are we meeting in person?
¿Con quién nos estamos reuniendo?
Who are we meeting?
Aquellos de nosotros que hemos despertado y ahora nos estamos reuniendo como Ser Único a través del mundo.
Those of us who have awakened and are now reuniting as One Being throughout the world.
Por que nos estamos reuniendo?
What are we meeting about?
Muchos de nosotros en liderazgos nos estamos reuniendo durante estos días y discerniendo la actual forma de la carrera.
Many of us in leadership are meeting in these days and discerning the current shape of the race.
FAMILIA ESTELAR Aquellos de nosotros que hemos despertado y ahora nos estamos reuniendo como Ser Único a través del mundo.
Starry Family Those of us who have awakened and are now reuniting as One Being throughout the world.
En la Feria ABAV, nos estamos reuniendo con muchos tour operadores y clientes que venden nuestros resorts todo incluido al mercado brasileño.
At the ABAV Fair, we've been meeting with the many tour operators and business partners that sell our all inclusive resorts to the Brazilian market.
Si ustedes SABEN que ese todo es UNO, entonces deben estar dispuestos a aceptar que estamos experimentando un tiempo en que nos estamos reuniendo.
If you KNOW that everything is ONE, then you shall be able to accept that we are experiencing a time when we are coming back together.
Es para generar la presión necesaria para obtener cambios que las organizaciones de la sociedad civil nos estamos reuniendo y que se está consolidando un movimiento por la justicia social.
It is to generate the pressure necessary for change that civil society organizations are coming together and the movement for social justice is building.
Juntos, podemos lograr muchísimo, especialmente si nos ayuda en esto una generación tan joven y activa y linda como con la que nos estamos reuniendo ahora.
Together, we can achieve quite a lot, especially if we are helped in this by such a young and active and beautiful generation as the one we are meeting with now.
Richard Heinberg: Actualmente nos estamos reuniendo con una pléyade de investigadores que comparten la misma visión de la crisis mundial y que están interesados en trabajar en colaboración con los programas de educación.
Richard Heinberg: Currently we are assembling a stellar group of Fellows who share a similar understanding of the global crisis, and who are interested in collaborating with regard to public education.
Palabra del día
la aceituna