Estuvo bien, pero nos estamos retrasando en nuestro juego de Wall Street. | It was okay, but we're running behind on our Wall Street game. |
¿Por qué nos estamos retrasando? | Why ARE we delaying? |
Señorías, yo les agradecería que se disciplinaran porque nos estamos retrasando, y este retraso va a incidir negativamente en el tiempo dedicado al turno de preguntas a la Comisión. | I would be grateful if you could be disciplined since we are running out of time, and this delay is going to limit the time available for Questions to the Commission. |
Austeridad Quisiera plantear si no nos estamos retrasando en asumir la ambiciosa misión de crear la visión global, el lenguaje y el programa que expliciten la alternativa y la desarrollen. | Austerity Is it not overdue for us to take on the super-ambitious task of creating that overarching vision, language, and program to spell out the alternative and flesh it out. |
Austerity Quisiera plantear si no nos estamos retrasando en asumir la ambiciosa misión de crear la visión global, el lenguaje y el programa que expliciten la alternativa y la desarrollen. | Austerity Is it not overdue for us to take on the super-ambitious task of creating that overarching vision, language, and program to spell out the alternative and flesh it out. |
Nos estamos retrasando porque no valoramos el juego. | We're holding ourselves back because we don't value play. |
Nos estamos retrasando un poco. | We're getting a little behind. |
¡Nos estamos retrasando para la ofrenda! | Let's not be late for the offering! |
