esforzar
También nos esforzaremos intensamente por fortalecer las relaciones entre la Unión Europea y Turquía. | We will also work hard to strengthen relations between the European Union and Turkey. |
También nos esforzaremos para impulsar las asociaciones entre el sector público y el privado. | We will also work hard to bolster public-private partnerships. |
Siempre nos esforzaremos por encontrar las habitaciones de hotel con el precio más competitivo. | We will always endeavour to find you the most competitively priced hotel rooms. |
Pasaremos sus comentarios a los departamentos correspondientes y nos esforzaremos por mejorar nuestro servicio. | We'll forward your feedback to the parties concerned and endeavour to improve our service. |
Así nos esforzaremos más en nuestra oración por todas las necesidades del mundo. | Thus our prayer for all of the world's needs will be more the more committed. |
Nos hemos esforzados y nos esforzaremos mucho más para comunicar una información precisa y actualizada. | We have and will make great efforts to provide accurate and up-to-date information. |
También nos esforzaremos por concertar acuerdos con organismos internacionales especializados en el desarme a fin de que reciban a pasantes. | We shall also endeavour to conclude agreements with international bodies specialized in disarmament to accept trainees. |
Siempre nos esforzaremos por conseguir que estos tres grandes espacios se desarrollen en paralelo y de forma equilibrada. | We shall certainly always work hard for these three great areas to develop in parallel in a balanced way. |
También nos esforzaremos para que se puedan incluir las agencias de trabajo temporal en el ámbito cubierto por la directiva. | We shall also endeavour to make it possible to have temporary agencies included in the area covered by the directive. |
También nos esforzaremos para hacer del Protocolo adicional una norma esencial en la esfera de los acuerdos de suministros nucleares. | We will also work to establish the Additional Protocol as an essential standard in the field of nuclear supply arrangements. |
Como también se prevé en la esfera de investigación y desarrollo, nos esforzaremos más por avanzar en esta cuestión. | As is also envisaged in the sphere of research and development, we will apply a great deal more effort to moving this forward. |
Por lo tanto, nos esforzaremos por relanzar un diálogo de alto nivel entre la Unión Europea y los Estados Unidos sobre el medio ambiente. | We will, therefore, be working to relaunch a high-level EU-US dialogue on the environment. |
Para enriquecer el debate, nos esforzaremos constantemente por tener nuevas voces que reflejen un amplio abanico de lugares y puntos de vista. | To enrich the debate, we shall constantly endeavour to bring in new voices from a wide range of places and viewpoints. |
En el futuro, nos esforzaremos continuamente para proporcionar un mejor servicio, tomar ventaja de la tecnología avanzada y dirigirnos hacia la internacionalización. | In the future, we will continuously strive for providing the exceptional total service, take advantage of advanced technology and lead toward the internationalization. |
En IODC 2016, también nos esforzaremos por alcanzar el mayor nivel posible de equilibrio de género, diversidad regional e inclusión de todas las voces. | At IODC 2016, we will also strive for the greatest possible level of gender balance, regional diversity, and inclusion of all voices. |
Nosotros y nuestros miembros del grupo nos esforzaremos en la medida de lo posible para actualizar nuestra información y asegurar su exactitud. | DISCLAIMER We and our Group Members will make reasonable efforts to update our Information to ensure its accuracy. |
Ofrecemos un envío de tarifa plana a toda España (4,90 €) y siempre nos esforzaremos por enviar su pieza de repuesto el mismo día. | We offer a low flat rate shipping to all of Spain (4.90 €) and will always strive at sending your spare part the very same day. |
Ofrecemos un envío de tarifa plana baja a toda España (4,90 €) y siempre nos esforzaremos por enviar su pieza de repuesto el mismo día. | We offer a low flat rate shipping to all of Spain (4.90 €) and will always strive at sending your spare part the very same day. |
También nos esforzaremos por promulgar las leyes que sean necesarias para terminar con todas las formas de discriminación a fin de lograr la integración total. | We will also endeavour to enact the laws necessary to put an end to all forms of discrimination in order to achieve total integration. |
Durante nuestra Presidencia queremos trabajar para que la región entre en la familia europea de naciones y nos esforzaremos aplicadamente para lograrlo. | We certainly aim during our Presidency to work towards bringing the region within the European family of nations and will be working assiduously to achieve that. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!