nos encanta que
- Ejemplos
Sin embargo, nos encanta que seas tú el juez. | However, we love to let you be the judge. |
Quiero decir, nos encanta que te preocupes por nosotros. | I mean, we love that you care about us. |
Gracias por tu comentario, nos encanta que hayas disfrutado del post. | Thanks for your comment, nos encanta que hayas disfrutado del post. |
Eres un ángel, y nos encanta que estés aquí. | You're an angel, and we're thrilled you're here. |
Pero nos encanta que pensaras en nosotras. | But we love that you were thinking of us. |
Es decir, nos encanta que venga aquí. | I mean, we love that he comes here. |
A Robert y a mí nos encanta que vengas a quedarte. | Robert and I are delighted you've come to stay. |
Gracias por tus puntuaciones, nos encanta que os sintáis a gusto con nosotros. | Thank you for your scores, we love you to feel comfortable with us. |
En Hostemplo nos encanta que tu estancia en Barcelona sea lo más. | At Hostemplo, we love to make the best of your stay. |
¡Y a nosotros nos encanta que lo hagas! | Oh, we love it when you do! |
Ya sabéis que en diversual nos encanta que os lancéis a experimentar cosas nuevas. | You know that at diversual we love you throw to experience new things. |
Sí, nos encanta que viva aquí. | Yes. Yes, we love having her here. |
Siguiente blog, nos encanta que integra todo tipo de notas, texto, vídeo y ticket de audio. | Next blog, we love it integrates all kinds of notes, text, video and audio ticket ticket. |
Nos encantan los juegos de casino. Y nos encanta que tengas fantásticas experiencias de juego. | We love casino games. And we love for you to have loads of fun. |
A todos nos encanta que Evernote te permita añadir fotos, capturas de pantalla o elementos escaneados a una nota. | We all love that Evernote lets you add photos, screenshots, or scans to a note. |
Como siempre, agradecemos su opinión y ¡nos encanta que nos visite muy pronto en su Capitolio Estatal! | As always, we welcome your input and would love to see you at your State Capitol soon! |
Pero ahora todo está bien, y nos encanta que estén con HBO, nos alegra mucho. | But everything's fine now, and we're very delighted... you guys are with HBO, very happy to have you. |
Deciros, en definitiva, que nos encanta nuestro trabajo y nos encanta que os encante nuestro trabajo. | We can tell you that we love our work and hope you do too. |
– Señor Presidente, Señorías, nos encanta que la comunidad internacional exija la retirada del ejército sirio del Líbano. | Mr President, ladies and gentlemen, we are delighted that the international community is demanding the withdrawal of the Syrian army from Lebanon. |
No sé cómo se dice en español, pero no importa, a todas las mujeres nos encanta que nos mimen, ¿verdad? | I don't know how to say that in español, but it doesn't matter, because all women love to be pampered, right? |
