descuidar
Es ésta una situación tal que, si nos descuidamos, nos preparará nuevas y más temibles explosiones. | It is a situation that is preparing, unless precautions are taken, new and more fearful explosions. |
Si lo hacemos, es lo que les da vida. Pero apenas nos descuidamos, vuelven a no hacer nada. | If we do, that is exactly what gives them life: as soon as we do not see them, they cease to exist. |
No nos descuidamos de nosotros, porque la desatención es autodesamor. | We do not stop caring about ourselves, because neglect is self hate. |
Estamos en la flor de nustra vida. No nos descuidamos. | We're in the prime of our lives. We didn't let ourselves go. |
Si nos descuidamos parece que vivimos para eso, para pagar cuentas. | If we are not careful we seem to live for that, to pay bills. |
Podría ser como un pequeño Mozart, si nos descuidamos. | He could be a little Mozart in waiting for all you know. |
Lo teníamos, y nos descuidamos. | We had him, and we let our guard down. |
Ellos no pueden saber que nos descuidamos. | Can't let them know we got sloppy. |
Porque si nos descuidamos, otros los apoyarán. | Because if we don't, someone else will. |
Y si nos descuidamos lo podemos perder (Apocalipsis 3:11). | And if we're not careful we can lose it. |
Si nos descuidamos, puede que nuestra ciudadanía cultural se nos escurra entre los dedos. | If we are not careful our cultural citizenship may slip through our fi ngers. |
Sabemos que los ladrones son individuos que nos roban lo nuestro cuando nos descuidamos y no tenemos mucha protección. | We know that thieves are individuals that rob us when we do not have much protection. |
Si nos descuidamos, esta tensión entre la integración y la fragmentación podría dar lugar a indecisión, estancamiento e inseguridad. | If we are not careful, this tension between integration and fragmentation could lead to indecision, impasse, and insecurity. |
Esa es la forma en que estamos destinados a ello, y cuando nos descuidamos esos elementos, el bienestar y dormir problemas ocurrirán!. | That is how we are meant to purpose, and when we neglect those elements, well being and sleeping troubles will occur!. |
Si nos dejamos estar y nos descuidamos descubrimos las consecuencias: nerviosismo, insatisfacción, intranquilidad, tensión, imposibilidad de perdonar y de vivir alegremente. | If we neglect ourselves, we discover consequences: nervousness, dissatisfaction, restlessness, tension, incapacity to forgive and to live in joy. |
Pero ¿no ocurre que los algoritmos tiendan a alejarnos del brócoli y llevarnos a los dulces, si nos descuidamos? | But isn't it the case that algorithms tend to point you away from the broccoli and towards the candy, if you're not careful? |
Lo cierto es que tenemos debilidades propias de la naturaleza humana que pueden convertirse en vicios y malos hábitos si nos descuidamos. | The fact is that we all have human weaknesses that can turn into bad habits or vices if we're not careful. |
Cierto es que tenemos el deber de corregir pero, si nos descuidamos, nuestra relación puede reducirse a reproches y críticas. | It is true that we have a responsibility to correct them, but if we are not careful, our relationship can be reduced to reprimands and criticism. |
Así es como se supone que debemos realizar, y cuando nos descuidamos asuntos individuos, la salud y los problemas de bienestar y de dormir tendrá lugar!. | That is how we are meant to perform, and when we neglect individuals issues, health and wellbeing and sleeping problems will take place!. |
Existe el peligro de que si nos descuidamos, podríamos perder la recién nacida Revolución Bolivariana y esto sería una tragedia para la humanidad entera. | The danger is that if we are not careful, we may lose the newly born Bolivarian Revolution, this would be a tragedy for mankind in its totality. |
