nos dejamos llevar

Popularity
500+ learners.
Si ese es el caso, simplemente nos dejamos llevar emocionalmente.
If that's the case, we just get emotionally carried away.
Bueno, nos dejamos llevar un poco a veces.
Well, we get a little carried away sometimes.
Supongo que nos dejamos llevar un poco.
I guess we got a little carried away.
Porque si nos dejamos llevar solamente por declaraciones, por cuestiones jurídicas, legales o administrativas, por acuerdos que ellos firman, no avanzamos nada.
Because if we limit ourselves to pronouncements, legal or administrative details or signing accords, we'll never get anywhere.
A menudo nos dejamos llevar por el momento y por la improvisación, y es cierto que la escucha y la flexibilidad son elementos importantes a tener en cuenta, pero hemos de marcar una dirección a nuestras clases.
We are often led by the moment and improvisation, and it is true that listening and flexibility are important to take into account, but We must mark a direction to our classes.
La verdad es que nos dejamos llevar por la codicia.
The truth is that we were motivated by greed.
Tienes razón Wooldoor, creo que los dos nos dejamos llevar.
You're right, wooldoor. I guess we both got carried away.
¿Qué ocurre si nos dejamos llevar por el prejuicio?
What happens if we let ourselves get carried away by prejudice?
Ambos somos frágiles y nos dejamos llevar por las emociones.
We were both fragile and caught up in the emotion.
Fue un momento en que... nos dejamos llevar.
It was a moment that... got carried away.
Pero no nos dejamos llevar por la confianza excesiva y la complacencia.
But we don't get carried away into over-confidence and complacency.
Quiero saber por qué nos dejamos llevar de esta manera.
I want to know why we're being led around like this.
¿Por qué no nos dejamos llevar por la fiesta un rato?
Why don't we ease up on the partying for a little while?
Creo que los dos nos dejamos llevar un poco.
Yeah, I guess we both got a little carried away.
Vaya, siento que de verdad nos dejamos llevar.
Wow, I feel like we really got carried away.
Subimos el volumen y nos dejamos llevar.
We raise the volume and just let ourselves go.
La fantasía forma parte de la realidad y nos dejamos llevar.
Fantasy is a part of reality, and we take the brakes off.
Lo sentimos, nos dejamos llevar, ya sabes.
Sorry, we just not carried away, you know.
No, digo, solo... nos dejamos llevar un poco.
No, I mean, we just... We got a little carried away.
Así que piensas que nosotros nos dejamos llevar.
So you think we've let ourselves go.
Palabra del día
venenoso