Resultados posibles:
dejáremos
Futuro de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verbodejar.
dejaremos
Futuro para el sujetonosotrosdel verbodejar.

dejar

Y nosotros nunca nos dejaremos intimidar por cualquier acusación de antisemitismo.
And we will never be intimidated by any accusation of antisemitism.
Los tiburones acechan, pero no nos dejaremos intimidar.
Sharks lurk, but we will not be intimidated.
No, no nos dejaremos engañar otra vez, otra entre tantas.
No, do not be fooled again, among many other.
Somos víctimas, pero nunca nos dejaremos vencer.
We are victims, but we will never be vanquished.
No nos dejaremos intimidar por terroristas y maleantes. (Aplausos).
We will not be shaken by thugs and terrorists. (Applause.)
No nos dejaremos intimidar por lo ocurrido.
We will not be intimidated by what has happened.
Quiere decir: nunca nos dejaremos de ser zapatista.
Which means: we will never stop being Zapatistas.
Si somos inteligentes no nos dejaremos ser peones en las manos de los políticos.
If we are smart, we will not allow ourselves to become pawns in the hands of the politicians.
El 2 de noviembre debe ser una proclama masiva y pública de que NO NOS DEJAREMOS GOBERNAR DE ESTA MANERA.
November 2 must be a massive and public proclamation that WE REFUSE TO BE RULED IN THIS WAY.
Por supuesto, tampoco nos dejaremos utilizar por las estrategias de los partidos políticos cuyos objetivos nos son ajenos.
Of course, we will not let ourselves be manipulated by the strategies of political parties whose objectives are foreign to us.
Haremos los negocios primero, y entonces si nos sobra algo de tiempo, simplemente nos dejaremos llevar.
We will do the business first, and then if there's any time left over, we will just play it by ear.
Cosecha es un movimiento dirigido por inmigrantes que se organiza por los derechos de los inmigrantes; nuestra política es para el pueblo, y no nos dejaremos cooptar.
Cosecha is an immigrant-led movement organizing for immigrant rights; our politics are for the people, and we will not be co-opted.
No nos dejaremos arrastrar por la historia, pero fue construido en la década de 1670 y todavía vale la pena visitarlo a día de hoy.
We won't get swamped in the history here but it was built in the 1670's and is still well worth a visit today.
Como piloto de Rov consideraré esto como un reto y entre mi navegante, Siscu y yo, nos dejaremos los ojos hasta encontrarla.
As the ROV's pilot, I will consider this as a challenge between my navigator, Siscu and me. We won't take our eyes off the scene until we find it.
Cuando alcancemos algún sentido de indagación en el Sí Mismo, cuando nos equipemos de algún conocimiento del Sí Mismo, no nos dejaremos arrastrar a esta locura.
When we have some sense of inquiry of the Self, when we are equipped with some knowledge of the Self, we will not engage in such madness. No!
Nos dejaremos sorprender por sus típicas y estrechas callejuelas, sus plazas, sus casas señoriales con patios cuajados de flores, el murmullo de sus fuentes y el aroma de azahar que impregna todo el ambiente.
Be surprised by its typical narrow streets, its squares, its mansions with courtyards filled with flowers, the sparkling fountains and the scent of orange blossom that permeates the air.
Nos dejaremos caer en el camino hacia el aeropuerto.
We'll drop you on the way to the airport.
Por esas razones, no podemos dejarnos —y NO nos dejaremos— intimidar.
For these reasons, we must not–and will NOT–be intimidated.
Allí en el Río Puelo nos dejaremos llevar hasta el Pacífico.
There we let the Río Puelo drift us down to the Pacific.
Después de la carrera nos dejaremos de líos, ¿bueno?
After the race, we'll stop messing around, OK?
Palabra del día
oculto