culpar
Se nos culpa por la elevada tasa de natalidad, pero ¿qué hacer? | Now we are blamed for a high rate of fertility, but what to do? |
¿Por qué el señor no nos culpa de pecado? | Why doesn't the Lord impute sin to us? |
Esperamos con esperanza inquebrantable incluso si se nos culpa y sufrimos pérdida a causa de ellos. | We wait with unchanging hope even if we are blamed and suffer from loss because of them. |
Como padres se nos culpa por su mala educación, sus rebeldías, su falta de respeto. | As parents we are blamed for their upbringing, for their revolt, for their lack of respect. |
Si, se nos culpa de que comprometamos la masculinidad, que fomentemos ideas occidentales, ó que querramos convertir a los hombres en mujeres. | Yes, we have always been accused of compromising manhood and promoting western ideas or wanting to turn men into women. |
Algunas personas hablan de propensiones egoístas, como si nuestras propensiones tuvieran carácter moral, y se nos culpa por ellas, pero esto es absurdo. | Some persons speak of selfish propensities, as though our propensities had moral character, and we were blamable for them. But this is absurd. |
Mucha gente de la oposición nos culpa a nosotros. | A lot of people in the opposition are blaming us. |
¿Y si él nos culpa por lo que le ocurrió a ella? | What if he's blaming us for what happened to her? |
Decirme que no nos culpa por ser sospechoso. | To tell me that he doesn't blame us for being suspicious. |
Pero la gente nos culpa por lo que pasó. | But people blame the likes of us after what happened. |
No nos culpa en serio de lo que sucede, ¿o sí? | You're not seriously blaming us for what's happening, are you? |
A mí me parece obvio que aún nos culpa. | Well, it's obvious to me she still blames us. |
Creo que nos culpa por lo de su chico. | I think she blames us for her boy. |
El Alto Mando nos culpa por esto. | The High Command believes we're to blame for this. |
¿Ella no hizo nada por ella y nos culpa a nosotros? | So she gets herself nowhere, and now she blames us? |
No sé Por qué usted nos culpa. | I don't know why you're blaming us. |
Le damos cheques a la gente que nos culpa de sus problemas. | Mostly we hand out checks to people who blame us for their problems. |
La gente nos culpa todo el tiempo por cosas que están fuera de nuestro control. | People blame us all the time for things that are out of our control. |
Que está enojada y nos culpa, pero nada más. | Anger, blame, but nothing that's gonna help us. |
Dijo que no nos culpa por nada. | He said he doesn't blame either one of us for anything. |
