compadecemos
Presente para el sujeto nosotros del verbo compadecer.

compadecer

Sé que todos nos compadecemos de ella.
I know we all feel for her.
Nos oponemos totalmente al terrorismo y, con total solidaridad, nos compadecemos del terrible sufrimiento de sus víctimas y sus familias.
We are vehemently opposed to terrorism, and with total solidarity, sympathise with the terrible suffering of its victims and their families.
Estamos contentos de tener a peces muriendo después de horas de sufrimiento en ganchos y en redes y no nos compadecemos de ellos.
We are happy to have fish dying after hours of suffering on hooks and in nets and we do not complain about that.
Los Verdes nos compadecemos de quienes se encuentran en esta difícil situación y confiamos que se ofrecerá una compensación adecuada a los pescadores que sean despedidos en el caso de que se produzca una interrupción de las actividades pesqueras.
The Greens sympathise with their plight and trust that appropriate compensation will be made available for those fishery workers who are put out of work in the eventuality of a halt in fishing activities.
Nos compadecemos firmemente de todos los afectados por las consecuencias del deterioro económico y nos gustaría ver que medidas como la formación ayudan a la gente a superar esto.
We strongly sympathise with all those affected by the consequences of the economic downturn and would like to see measures such as training that will help individuals overcome this.
Y nos compadecemos porque se parecen mucho a nosotros.
And we ache for them because they're so much like us.
Compartimos el dolor y nos compadecemos de los Estados Unidos.
We share in the grief and suffering of America.
- Por supuesto, nos compadecemos de la situación de dificultad de los países pobres.
- We of course sympathise with the plight of poor countries.
Mientras oímos cómo se lo cuenta a Hesselius, nos compadecemos de este hombre atormentado.
As we hear his anxious recountings to Hesselius, we feel for this tormented man.
Compadeciéndose de nuestros sufrimientos, como nos compadecemos de los sufrimientos de un amigo.
They feel sorry for our sufferings, as we do with the sufferings of a friend.
A veces nos compadecemos de ustedes porque les vemos muy controlados por el tiempo lineal.
Sometimes we sympathize with you as we see you very much controlled by linear time.
Con dolor, nosotros nos compadecemos de nuestros hermanos Laodicenses, que están tan ciegamente disgustados contra nosotros.
Painfully we pity our Laodicean brethren who are so angrily, but blindly, against us.
Se compadecen de nuestros sufrimientos, como nosotros nos compadecemos de los sufrimientos de un amigo, pero nos aprecian de un modo diverso del nuestro.
They feel sorry for our sufferings, as we do with the sufferings of a friend but appreciate us in a different way of ours.
Todo porque somos demasiado ocupados para algo hacer realmente — nos compadecemos, a esto se van la energía y las fuerzas, por que era posible encontrar una aplicación mucho más digna.
All because we are too occupied that really to make something—we feel sorry for ourselves, on it energy and forces which could find much more worthy application leave.
Solo donde nos compadecemos y osamos a dar la vuelta, donde no pisamos las líneas rotas, allí solo existe la esperanza pascual en medio de la oscuridad.
Only where we have pity and we dare to turn around, only where we do not step on the broken lines, only there does the hope of Easter appears in the midst of darkness.
En este momento de dolor y de pena, mientras los pueblos de Nueva York y de Washington, D.C. recuentan el número de vidas inocentes perdidas, nos compadecemos con ellos y compartimos su pena y su dolor.
At this moment of sorrow and grief, as the people of New York and Washington count the toll of innocent lives lost, we commiserate with them and share in their pain and sorrow.
Cuando vemos una piedra aguda en un sendero que transitan muchos pies desnudos, levantamos esa piedra no porque alguien nos lo haya pedido, sino porque nos compadecemos del otro - no importa quien sea, puede ser alguien a quien tal vez jamás conoceremos.
When you see a sharp stone on a path trodden by many bare feet, you remove it, not because you have been asked, but because you feel for another - it does not matter who he is, and you may never meet him.
Nos compadecemos de los heridos.
We extend our sympathies to the injured.
Nos compadecemos de ellos.
We are sympathetic to that.
Nos compadecemos profundamente de las familias, amigos y colegas de los comunicadores y otras víctimas.
We extend our deepest sympathy to the families, friends and colleagues of the journalists and other victims.
Palabra del día
el mantel