Resultados posibles:
bajamos
Presente para el sujetonosotrosdel verbobajar.
bajamos
Pretérito para el sujetonosotrosdel verbobajar.

bajar

Solo nos bajamos del avión hace dos días.
We only got off the plane two days ago.
Al llegar nos bajamos de las naves y ahí empieza el trabajo.
When we arrive we get out and there starts the job.
Aparcamos el coche y nos bajamos.
We parked the car and got out.
Mi hermano y yo nos bajamos.
My brother and I stepped out of the car.
Nos montamos en una de estas paradas y nos bajamos en otra.
We get in at one of those stops and then get off at another.
En la próxima nos bajamos.
We get off at the next stop.
Por la noche, el autobús atropelló a alguien... y todos nos bajamos a mirar.
In the night, the bus driver hit someone. An we all got out to look.
Aquí no nos bajamos.
We don't get off here.
Allí tomamos nuevamente un catamarán para cruzar el lago Todos los Santos y nos bajamos en Petrohué.
At this spot, we got on a new ferry to cross Lake Todos los Santos and got off at Petrohué.
Los tres devoramos unas hamburguesas y papas fritas, que nos bajamos con vasos gigantes de Coca y Diet Coke.
The three of us scarffed down some burgers and fries, while washing it down with super-sized cups of Coke and Diet Coke.
Sin embargo, el panorama cambió completamente cuando llegamos a la parte más elevada de la colina y nos bajamos del auto.
But the view had changed completely by the time we arrived atop the grassy hill and got out of the car.
Todos nos bajamos de los vehículos y caminamos como 50 metros a traves de un estrecho que no estaba cultivado, y estaba cubierto de malahierba.
We all got out of the vehicles and walked about 50 meters across the uncultivated stretch, which was covered in weeds.
Cogemos la línea 34 en el Paseo del Prado dirección Cibeles, en esta emblemática plaza cogemos el autobús n.º 146 y nos bajamos en la parada Gran Vía- Clavel.
We can take line number 34 in Paseo del Prado in direction to Cibeles, once in this square we can take bus line number 146 and get off in the stop Gran Vía- Clavel.
Esa es la tercera vez desde que nos bajamos del autobús.
That's the third one since we got off the bus.
Escucha, tal vez nos bajamos con el pie izquierdo.
Listen, maybe we got off on the wrong foot.
Dile que nos bajamos en la próxima estación.
Tell him we're getting off at the next station.
¿Viste a alguien siguiéndonos cuando nos bajamos del autobús?
Did you see someone following us when we got off the bus?
-Mira, creo que nos bajamos con el pie izquierdo.
Look, I think we got off on the wrong foot.
Podemos volver a donde nos bajamos del coche.
We can go back to where we got off the car.
Yo no estoy exactamente segura de donde nos bajamos.
I'm just not exactly sure where we got off.
Palabra del día
la cometa