asegurar
También nos aseguraremos que tendremos la estrategia - | We will also ensure that we have the strategy - |
Solo nos aseguraremos de que este pez no se largue. | We'll just make sure our fish don't swim. |
Y nos aseguraremos de que tenga la vida que merece. | And we are going to make sure she has the life she deserves. |
Pues nos aseguraremos de que no me vea. | Then we'll just have to make sure they never see me. |
También nos aseguraremos de que reclame la deducción fiscal correspondiente. | We will also make sure you are claiming all applicable tax relief. |
De este modo, nos aseguraremos de que el resultado cumpla sus expectativas. | This way the result will surely meet your expectations. |
Entonces nos aseguraremos de que no nos atrapen. | Well, then we'll just have to make sure we don't get caught. |
Sin embargo, nos aseguraremos de que sean recompensados en las próximas semanas. | We will however, ensure that you receive your rewards in the coming weeks. |
Hoy, sin embargo, nos aseguraremos también de no conformarnos con menos. | Today, however, we will also make sure that we will not content ourselves with less. |
También nos aseguraremos de impartir formación sobre sensibilización a todos los empleados actuales. | We will also ensure that awareness training is delivered to all current employees. |
Pero esta vez nos aseguraremos de que no hay testigos. | But this time we'll make sure there are no witnesses. |
Pero esta vez nos aseguraremos de que no haya testigos. | But this time we'll make sure there are no witnesses. |
Bueno, nos aseguraremos de hacer eso la próxima vez. | Well, we'll sure make sure to do that next time. |
Y nos aseguraremos de que Nicollo no tome el dinero. | And we'll make sure Nicollo doesn't get the money. |
Si escuchamos algo, nos aseguraremos de ponernos en contacto contigo. | If we hear anything, we'll be sure to contact you. |
Esto es lo que nos aseguraremos de que ustedes consigan. | This is what we will ensure that you get. |
Este juego acabará mal para ti, nos aseguraremos de eso. | This game ends badly for you. We'll make sure of it. |
No te preocupes, nos aseguraremos de que consigas un poco. | Don't worry, we'll make sure you get some. |
Y nos aseguraremos de que nadie más vuelva aquí. | And we'll make sure that no one else comes here again. |
Y nos aseguraremos que llegue a casa sana y salva. | And we'll make sure that you get home safely. |
