apartar
No nos apartaremos de tu lado. Gracias. | We will not leave your side. Thank you. |
Por favor, dime que nunca nos apartaremos. | Please tell me we'll never grow apart. |
Nunca nos apartaremos de tales fundamentos. | We never get away from those foundations. |
Nunca nos apartaremos de su lado. | We never left her side. |
Si realmente creemos en la preciosa sangre del Señor, purificaremos nuestro corazón y nos apartaremos del pecado. | If we really believe in the precious blood of the Lord, we will purify our hearts and turn away from sins. |
Atalaye Jehová entre mí y entre ti, cuando nos apartáremos el uno del otro. | The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another. |
Genesis 31:49 Atalaye Jehová entre mí y entre ti, cuando nos apartáremos el uno del otro. | Genesis 31:49 The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another. |
Y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre mí y entre ti, cuando nos apartáremos el uno del otro. | And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another. |
Y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre mí y entre ti, cuando nos apartáremos el uno del otro. | And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and you, when we are absent one from another. |
Traeremos a la enfermera, pero no nos apartaremos de tu lado. | We'll get the nurse, but we won't leave your side. |
Mira, danos una cama y nos apartaremos de tu vista. | Look, give us a bed and we'll stay out from under your feet. |
Nos apartaremos de su camino. | We'll just get out of your way. |
Nos apartaremos de las vías de los camellos. | We will stay off the camel roads. |
Aquí nos apartaremos un poco del barco para apreciar su gran tamaño (foto). | Here we will move a little away from the wreck to notice its huge size (foto). |
Entonces, perderemos nuestro sentido de juicio y nos apartaremos de la forma correcta de hacer las cosas. | Then, we will lose our sense of judgment and walk away from the right way of doing things. |
Si nosotros realizamos las obras de la carne eventualmente nos apartaremos del camino a la Salvación. | If we commit works of the flesh, we will eventually depart from the way of salvation. |
Ya no nos apartaremos más de ti, nos harás revivir y tu nombre invocaremos. | Never again will we turn away from you, give us life and we will call upon your name. |
Y, mientras no concluyamos nuestra tarea jamás nos apartaremos, nuestros caminos se encontrarán para siempre. | While we are not finishing our task we will never be separated and our ways will converge always. |
Si hacemos las obras de la carne, poco a poco nos apartaremos del camino de salvación (Gálatas 5:19-21). | If we commit works of the flesh, we will eventually depart from the way of salvation (Galatians 5:19-21). |
Cuando entendamos que el Amor es la única realidad, nos apartaremos de lo irreal para que nuestra esencia se manifieste. | When we understand that Love is the only reality, we naturally disengage from the unreal, allowing our true essence to manifest itself. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!