alzar
No nos alzamos en armas para volver a lo mismo. | We didn't rise up in arms to return to the same thing. |
Fuimos muy pocos los que nos alzamos y dijimos algo entonces. | Very few of us wanted to stand up and say anything at the time. |
Nosotros, como DEATHCULT, nos alzamos contra todas esas instituciones abusivas. | We as Deathcult stands against all those wielding institutions. |
Eso comienza cuando nos alzamos en pie, y construimos esa autoestima. | It starts when we stand tall, and we build that self-confidence. |
Aunque nos alzamos en armas, no fue esa la opción de nuestra preferencia. | Although we took up arms, that was not our preference. |
Los pequeños actos individuales pueden contribuir a un cambio real cuando nos alzamos para defender los derechos humanos. | Small acts by individuals can make a real difference as we stand up to defend human rights. |
Cuando nos alzamos en defensa de nuestros derechos, territorios y medios de vida, los gobiernos nos acosan física y jurídicamente. | Whenever we stand for the defense of our rights, territories and livelihoods, governments physically and legally harass us. |
¡Que nos alzamos en este momento, en esta hora, dispuestos a sacrificarlo todo... para que ellos puedan vivir en libertad! | We rose up, at this moment, at this hour, willing to sacrifice everything so that they can live in freedom! |
Nosotr@s no nos alzamos para repartir comida chatarra robada, sino por democracia, libertad y justicia para tod@s. | We did not rise up to hand out stolen junk food, but rather for democracy, freedom, and justice for all. |
Qué va a ser, sup, ese compa apenas era pichito cuando nos alzamos en 1994 y explica la resistencia mejor que yo con su canción. | Just imagine, sup, thiscompawas just a little thing when we rose up in 1994 and his song explained the resistance better than I could. |
Pero también nos alzamos contra los que ponen cara de lamentar las consecuencias sociales de las reestructuraciones, sin proponer la más mínima medida obligatoria para impedirlas. | We also oppose those who pretend to deplore the effects of restructurings on society yet who do nothing to propose the slightest binding measure to prevent them. |
Nos pronunciamos a favor de la prohibición de cualquier investigación sobre la clonación humana y nos alzamos contra cualquier explotación comercial de las invenciones biotecnológicas que afectan a la clonación. | We wish to state our support for prohibiting any research into human cloning and we oppose any commercial exploitation of biotechnological inventions that involve cloning. |
Insistiendo en las "prerrogativas de control de la inmigración y de la entrada en el territorio" de los Estados, nos alzamos sin embargo en contra del paso que les da en la práctica derecho a imponer medidas restrictivas. | However, we protest against the passage which insists on States' "prerogatives of immigration control and control of entry into their territory", thereby in fact restoring to them the right to impose restrictive measures. |
Una rebelión que mostró que nosotros, los explotados, humillados, calumniados y despreciados, podemos cerrar filas y ganarnos un amplio apoyo de la sociedad cuando nos alzamos con la justicia de nuestro lado. | A rebellion where those of us who are exploited, insulted, slandered and scorned under this system showed that we can forge unity in our own ranks and win support broadly in society when we rise up with right on our side. |
No estamos separados de Aquel que es nuestra Fuente ni distanciados de los hermanos que forman parte de nuestro único Ser, Cuya inocencia nos ha unido a todos cual uno solo, sino que nos alzamos en gloriosa bendición y damos tal como hemos recibido. | Not separate from Him Who is our Source; not distant from one brother who is part of our one Self Whose innocence has joined us all as one, we stand in blessedness, and give as we receive. |
Nos alzamos por ti. | We marched for you. |
Nos alzamos para mandarnos nosotras mismas, nosotros mismos, no para que otro nos mandara. | We rose up in order to govern ourselves, not so that they could govern us. |
Nos alzamos en contra del poder político, las relaciones jerárquicas y el actual modelo de exclusión-explotación-alienación que atraviesan todos los escenarios de la vida y nos impiden vivir digna y libremente. | We rise up against political power, hierarchical relations and the current exclusion-exploitation-alienation model that cross all the scenarios of life and prevent us from living decently and freely. |
Nos alzamos en contra de esa neutralidad, que tiende a situar a todos los protagonistas en un mismo plano, que pone en el mismo estante las exacciones diarias del régimen talibán y la resistencia armada del comandante Massoud. | We protest at the sort of neutrality that tends to put the protagonists on the same level, stacking the daily atrocities of the Taliban regime on the same shelf as the armed resistance of Commander Massoud. |
Nos alzamos y nos fuimos porque el espectáculo era aburrido. | We arose and left because the show was boring. |
