north atlantic

In April of that year, the Titanic sank in the north Atlantic Ocean.
En abril de ese año, el Titanic se hundió en el Océano Atlántico del norte.
Not known by many in the middle of the north atlantic ocean lay hidden nine treasures.
Desconocido por muchos en medio del atlántico de norte hay nueve tesoros de la naturaleza.
Probably this was the first listing of prisoners outside the north atlantic hemisphere, but there were more to come.
Ésta fue seguramente la primera relación de prisioneros fuera del ámbito del Atlántico norte, pero se les iban a sumar otros.
The north atlantic current leads to generally higher temperatures on Iceland compared to many other places at a similar latitude on the world.
La corriente del Atlántico Norte conduce a temperaturas generalmente más altas en Islandia en comparación con muchos otros lugares en una latitud similar en el mundo.
The North Atlantic Oscillation (NAO) is most important in summer.
La Oscilación del Atlántico Norte (NAO) es más importante en verano.
The North Atlantic Oscillation (NAO) is most important in winter.
La Oscilación del Atlántico Norte (NAO) es más importante en invierno.
The situation in the North Atlantic is even more worrying.
La situación en el Atlántico Norte es aún más preocupante.
Well, to begin with, the North Atlantic weather is atrocious.
Bueno, para empezar, el clima del Atlántico Norte es atroz.
North Atlantic in relation to the parallel unusually warm.
Atlántico Norte en relación con el paralelo inusualmente cálido.
The North Atlantic Oscillation (NAO) has two phases.
La Oscilación del Atlántico Norte (NAO) tiene dos fases.
An island of the North Atlantic with 65,000 inhabitants.
Una isla del Atlántico Norte con 65.000 habitantes.
I hear you have a jet over the North Atlantic.
Escuché que tienen un jet sobre el Atlántico Norte.
Greece joined the North Atlantic Treaty Organization (NATO).
Grecia ensambló la Organización del Tratado del Atlántico Norte (NATO).
France's role in the North Atlantic Treaty Organization (NATO)
Francia en la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN)
The tear in the North Atlantic will be slight, each time.
La ruptura en el Atlántico Norte será más pequeña, cada vez.
The North Atlantic Oscillation (NAO) is most important in spring and autumn.
La Oscilación del Atlántico Norte (NAO) es más importante en primavera y otoño.
The north Atlantic is not giving, not even in May.
El Atlántico Norte no es amable ni siquiera en Mayo.
NATO stands for the North Atlantic Treaty Organization.
La OTAN representa la Organización del Tratado del Atlántico Norte.
Ozonic molecules from the North Atlantic running gently through your skin.
Moléculas ozónicas del Atlántico Norte recorriendo mansamente tu piel.
Not nearly as fast as swimming in the North Atlantic will.
No tan rápido como nadar en el Atlántico Norte.
Palabra del día
el regalo