normas de género

Las mujeres rurales son empresarias talentosas pero a menudo no tienen acceso a los mercados debido a escalas o estándares de producción inapropiados así como a roles y normas de género específicas.
Rural women are talented entrepreneurs, but they often lack access to markets due to inappropriate scales and or standards of production, as well as context-specific gender roles and norms.
Las normas de género han sufrido cambios drásticos en nuestro tiempo.
Gender norms have undergone dramatic shifts in our time.
Asimismo, puede exponerlas a nuevas normas de género más equitativas.
It might also expose them to new, more equitable gender norms.
Todos estos objetos representan normas de género sociales.
All these objects represent societal gender norms.
Si es así, eso podría a su vez involucrar nuevas normas de género.
If so, that could in turn imply new gender norms.
Todas y todos sabemos que las normas de género no son inmutables.
We all know that gender norms are not immutable.
¿Cómo confrontas personalmente las cuestiones de las normas de género y la raza?
How do you personally confront issues of gender norms and race?
¿Cómo puede medirse el cambio de actitud frente a las normas de género?
How can change in attitudes toward gender norms be measured?
Marzo 2017: ¿Las normas de género nocivas afectan cuánto dinero ganan las mujeres?
March 2017: Do harmful gender norms affect how much money women earn?
Las normas de género no son inmutables.
And gender norms are not immutable.
El caso presenta desigualdades concretas en reputación, normas de género y acceso a la justicia.
The case lays bare inequities in reputation, gender norms, and access to justice.
El objetivo de la iniciativa (¿Es producir cambios en las normas de género?
The goal of the initiative (e.g. Is it to affect change in gender norms?
Poder interior: confianza en sí misma, confianza financiera y desafío a las normas de género.
Power within–self confidence, financial confidence and challenges gender norms.
Se necesitan programas de más largo plazo para modificar normas de género arraigadas.
Longer term programmes are needed to change ingrained gender norms;
El uso dañino de normas de género pone a las mujeres en una situación de riesgo adicional.
Toxic use of gender norms puts women additionally at risk.
¿Cómo has utilizado la tecnología de manera creativa para desafiar las normas de género o practicar la solidaridad?
How have you used technology creatively to challenge gender norms or show solidarity?
En realidad, ellos se aseguran de que en el país no se comprometan en el estereotipo de las normas de género.
In fact, they ensure that the country does not violate stereotypical gender norms.
Los estudios de caso de GENNOVATE revelan normas de género más restrictivas en la zona rural de Etiopía que en los demás poblados estudiados.
GENNOVATE case studies reveal more restrictive gender norms in rural Ethiopia than other villages studied.
Las mujeres en decenas de países se apropiaron de la campaña y desarrollaron contenido feminista creativo que desafía las normas de género.
Women in dozens of countries have taken ownership of the campaign, and developed creative feminist content that challenges gender norms.
Su pensamiento es extremadamente limitado, se ajusta a las normas de género tóxicas y pierde por completo las posibilidades y el poder del drag.
It's extremely limited thinking, conforming to toxic gender norms and completely missing the possibilities and power of drag.
Palabra del día
la cuenta regresiva