nonsense

This is our nonsense, that we have created all these inequalities.
Esta es nuestra tontería, que hemos creado todas estas desigualdades.
This same nonsense and confusion surrounds the doctrine on indulgences.
Este mismo sinsentido y confusión rodea la doctrina de las indulgencias.
And the quarrel may be due to an absolute nonsense.
Y la disputa puede ser debido a un sentido absoluto.
He has to find the truth and abandon all the nonsense.
Tiene que encontrar la verdad y abandonar todas las tonterías.
This is absolute nonsense, without even the slightest scientific justification.
Esto es absolutamente absurdo, sin la más mínima justificación científica.
The man is like that: full of mischief and nonsense.
El hombre es así mismo: lleno de maldad y estupidez.
That nonsense was later corrected along with many other things.
Esa estupidez fue más tarde corregida junto con otras cosas.
No nonsense can come within your mind, simply Kṛṣṇa.
Ninguna tonterías puede venir a tu mente, simplemente Kṛṣṇa.
It is futile nonsense for foreigners to raise that point.
Es una fútil tontería para los extranjeros plantear ese punto.
Those who do not accept such nonsense are called rationalists.
Aquellos que no aceptan dicho sinsentido son llamados racionalistas.
You have become a victim of her romantic nonsense.
Te has convertido en una víctima de su sentido romántico.
Yet, on the surface they seem to be utter nonsense.
Sin embargo, en la superficie parecen ser un disparate.
The Creator of new things. Pluto, the Grim Reaper, nonsense!
El Creador de nuevas cosas. ¡Plutón, la Segadora Severa, tonterías!
Sydney, Australia–Drake not allow any nonsense in his shows.
Sydney, Australia – Drake no permitir que cualquier tontería en su muestra.
We will show that even this is pure nonsense.
Vamos a demostrar que incluso esto es pura tontería.
No government of a free society could survive such nonsense.
Ningún gobierno de una sociedad libre podría sobrevivir a semejantes despropósitos.
This is just another idiotically nonsense of these scammers.
Esto es solo otro insensatamente absurdo de estos estafadores.
As the Council knows very well, that is complete nonsense.
Como muy bien sabe el Consejo, eso es puro disparate.
Causal footwear is the particular nonsense at this time globe.
Calzado causal es el sinsentido particular en este mundo el tiempo.
Gurudeva, there are so many nonsense things that he wrote.
Gurudeva hay tantas cosas sin sentido que él escribió.
Palabra del día
la cometa