none yet

Popularity
500+ learners.
Why, I have ate none yet.
¿Por qué? No he comido aún.
The Defence Act 1990 contains no prohibition of the establishment of a trade union (or equivalent) by members of the armed forces, but none yet exists.
La Ley de defensa de 1990 no prohíbe que los miembros de las fuerzas armadas creen sindicatos (u organizaciones equivalentes), pero todavía no se ha creado ninguno.
No, good sir, there can be none yet.
No, buen señor, no puede haber ninguna todavía.
Banned biological and chemical weapons: none yet found.
Las armas prohibidas, biológicas y químicas: no se encontró ninguna.
I birthed none yet am responsible for all.
No he dado a luz a ninguno, pero soy responsable de todos.
But you have given me none yet.
Pero si no me diste ninguna aún.
You ain't in none yet, but you best call me real quick.
Aún no hemos terminado, pero más vale que me llames pronto.
Well, none yet, that's why I'm here.
Ninguno todavía, por eso estoy aquí.
Well, there's none yet, but I'll keep you guys posted.
¡Detalles! Bueno, no es nadie todavía, pero os mantendré informadas.
And one by one they set sail into the West, and none yet has ever returned, nor has any news of them been heard.
Y uno por uno se hicieron a la mar hacia el Oeste, y ninguno ha vuelto nunca ni se han tenido noticias de ellos.
There are also some safety requirements for eye protection at work in the Directive on the Safety in the Workplace but none yet for private use.
También en la Directiva relativa a la seguridad en el lugar de trabajo figuran algunas prescripciones en materia de seguridad para la protección de los ojos en el trabajo, pero ninguna aún en relación con el uso privado.
None yet, but in time he may be.
Ninguna todavía, pero con el tiempo puede que lo sea.
None yet, but I got everybody in here on the hunt.
Todavía no, pero tengo a todos los de aquí en la caza.
Palabra del día
la miel