Resultados posibles:
nombrase
-I mentioned
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbonombrar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbonombrar.
nombra
Imperativo para el sujetodel verbonombrar.

nombrar

Esto también se aplicaría si la UE nombrase un enviado especial.
This would also apply if the EU were to nominate a special envoy.
Si Sharon había esperado que se le nombrase ministro de Defensa, pronto se desengañó.
If Sharon had hoped to be appointed Minister of Defense, he was soon disabused.
Por eso guardó en secreto el descubrimiento del daisho hasta que se nombrase un verdadero Emperador.
Thus he kept the daisho's discovery a secret until a true Emperor was named.
La Conferencia propuso que la Asamblea General nombrase a un alto comisionado para los derechos humanos.
The Conference proposed that the General Assembly should appoint a High Commissioner for Human Rights.
El Sr. Norman, durante los juicios, aceptó que el Tribunal nombrase a abogados de oficio para asistirle.
In the course of the trials, Mr. Norman accepted the appointment of defence counsels by the Court to assist him.
Existían claros síntomas, incluidos los artículos en primera plana, de que habría una oposición generalizada a Mercado antes de que lo nombrase.
There were clear signs, including front-page news stories, that there would be widespread opposition to Mercado before she named him.
También encomió la labor realizada por la anterior experta independiente y pidió al Secretario General que nombrase un nuevo experto independiente.
It also commended the work carried out by the former independent expert and called upon the Secretary-General to appoint a new independent expert.
El autor insistió en que la Junta de Apelación de Extranjería nombrase un médico especial que examinase los informes médicos sobre su caso.
The complainant insisted that a special doctor should be appointed by the Aliens Appeals Board in order to scrutinize the medical evidence in the case.
No es casualidad que él nombrase a Politano como su jugador favorito de poker, y al embajador de PokerStars Neymar Jr como su futbolista preferido.
By no coincidence, he named Politano as his favorite poker player along with PokerStars brand ambassador Neymar Jr. as his favorite football player.
El Consejo de Gobierno del BCE recomendó que se nombrase a la empresa PricewaterhouseCoopers Oy auditor externo del Suomen Pankki para los ejercicios de 2013 a 2019.
The Governing Council of the ECB recommended that PricewaterhouseCoopers Oy be appointed as the external auditors of Suomen Pankki for the financial years 2013 to 2019.
El Secretario General, en carta de fecha 26 de enero de 2000 (S/2000/60), recomendó al Consejo de Seguridad que se nombrase su Presidente Ejecutivo a Hans Blix (Suecia).
The Secretary-General, by a letter dated 26 January 2000 (S/2000/60), recommended to the Security Council that Hans Blix of Sweden be appointed its Executive Chairman.
En un caso, el demandante solicitó al Secretario General del TPA que designase una autoridad nominadora para que ésta nombrase un segundo árbitro en nombre de un demandado contumaz.
In one case, the claimant requested that the PCA Secretary-General designate an appointing authority to appoint the second arbitrator on behalf of a defaulting respondent.
Primeramente, este proceso comenz? tan pronto como la Asamblea General adopt? la resoluci?n, solicit?ndome que nombrase una persona para dirigir y establecer esta organizaci?n.
First of all, this process started as soon as the General Assembly adopted the Resolution, asking me to appoint the head and establish this organization.
El Consejo de Gobierno del BCE recomendó que se nombrase a la empresa Ernst & Young GmbH Wirtschaftsprüfungsgesellschaft auditor externo del BCE para los ejercicios de 2013 a 2017.
The Governing Council of the ECB recommended that Ernst & Young GmbH Wirtschaftsprüfungsgesellschaft be appointed as the external auditors of the ECB for the financial years 2013 to 2017.
Él, ayudó a organizar marchas anuales en conmemoración de Cesar Chávez en Fresno y lucho para que se nombrase a una calle principal en memoria de Cesar en la ciudad de Fresno.
He helped organize annual Cesar Chavez commemoration marches in Fresno and worked to name a major street after Cesar in the city of Fresno.
La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 2000/61, de 26 de abril de 2000, pidió al Secretario General que nombrase un representante especial para los defensores de los derechos huma- nos.
In its resolution 2000/61 of 26 April 2000, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to appoint a special representative on human rights defenders.
Para que el tribunal de primera instancia pueda constituirse en el Estado deberá haber un juez principal y los demás jueces que puedan nombrase periódicamente.
For the purpose of holding Magistrate Courts in the State, there shall be a Chief Magistrate and such other magistrates as may be appointed from time to time.
Uno de los delegados señaló con preocupación que todavía no se había nombrado al Asesor Especial e instó al Secretario General a que lo nombrase en un futuro inmediato.
One of the delegates noted with concern that the Special Adviser had not yet been appointed and urged the Secretary-General to appoint the Special Adviser in the near future.
Miles de ciudadanos firmaron un llamamiento al presidente de la República para que la nombrase senadora, al tiempo que Toscana (la región de Giorgio La Pira) le otorgaba un premio especial.
Thousands of voters signed an appeal to the Italian president asking him to appoint her senator, while Tuscany (the region of Giorgio La Pira) awarded her a special prize.
Sin embargo, Mons. Echevarría pidió al cardenal Ruini que se nombrase un tribunal en el Vicariato de la Diócesis de Roma para que recibiera su testimonio y el de algunos otros testigos.
However, Bishop Echevarría asked Cardinal Ruini to appoint a tribunal in the Vicariate of the Diocese of Rome to receive his testimony and that of some of the other witnesses.
Palabra del día
el tema