nombrar
Unheimliche ha nacido para aprender a nombrar y a nombrarse. | Unheimliche has been born to learn how to name and be named. |
Por consiguiente, debe nombrarse a un nuevo miembro de la Comisión. | A new Member of the Commission should therefore be appointed, |
Todas las VIRB pueden nombrarse para una identificación fácil. | Each VIRB can be named for easy identification. |
Podrá nombrarse un suplente para cada miembro titular. | One alternate member may be appointed for each full member. |
El archivo con extensión htm debe nombrarse index.htm como se muestra a continuación. | The file must be named index.htm htm extension as shown below. |
Debe nombrarse un representante en Colombia. | A representative in Colombia must be appointed. |
Así que la página de manual de gentoo debería nombrarse como gentoo.1. | So gentoo's man page should be called gentoo.1. |
¿Está usted interesado en nombrarse o de nombrar otro estudiante para el Estudiante Destacado? | Are you interested in nominating yourself or another student for the Student Spotlight? |
Debería nombrarse un suplente en 2007. | An alternate is due to be nominated in 2007. |
Pueden combinarse en una sola meta o nombrarse como resultados independientes en cada área. | They can be combined into one goal or listed as separate outcomes for each area. |
En consecuencia, debe nombrarse a un nuevo REUE para el período restante del mandato. | A new EUSR should therefore be appointed for the remaining period of the mandate. |
Nombre: Las Relaciones deben nombrarse indicando las entidades que se están relacionando. | Name: Relationships should be given names that indicate the entities that are being related. |
Nombre Visual: Las relaciones deben nombrarse indicando la relación principal que existe entre las entidades. | Display Name: Relationships should be named indicating the main relation between the entities. |
Para remediar tal situación debió nombrarse a abogados de la matrícula como conjueces ad-hoc. | To remedy this situation it became necessary to appoint licensed attorneys as ad-hoc judges. |
Nombre Visual: Las relaciones deben nombrarse indicando la relación principal que existe entre las entidades. | Display Name: Relationships should be given names that indicate the main relationship between the entities. |
Nombre Visual: Las relaciones deben nombrarse indicando la relación principal que existe entre las entidades. | Display Name: Relationships should be given names that indicate the main relation between the entities. |
Debería nombrarse a líderes políticos de alto perfil para ocupar cargos directivos en instituciones medioambientales internacionales importantes. | High-profile political leaders should be appointed to leading positions in important international environmental institutions. |
Los temas, temas o principales criterios importantes deben nombrarse en las barras de título de esta columna. | Subjects, topics, or major important criteria should be named in the title bars of this column. |
Por consiguiente, debe nombrarse un Representante Especial de la Unión Europea (REUE) para la región del Mediterráneo Meridional. | A European Union Special Representative (EUSR) for the Southern Mediterranean region should therefore be appointed. |
En relación con una solicitud internacional o un registro internacional solo puede nombrarse un mandatario. | Only one representative may be appointed in respect of a given international application or registration. |
