nombrar
¿Y si tuviera que nombrarle General en Jefe? | And if I were to name you General in Chief? |
Sí. Querido, no podemos seguir toda la vida sin nombrarle. | My dear, we can't go on all our lives not mentioning him. |
De hecho, ya había decidido nombrarle mi sucesor. | In fact, I was set to name him as my successor. |
Me gustaría nombrarle Cnel. del Cuarto de Caballería. | I'd like to make you a Colonel in the Fourth Cavalry. |
Si le divierte, puedo nombrarle a la siguiente víctima. | If you like, I'll tell you who's next. |
Trump acaba de nombrarle asesor de seguridad nacional, reemplazando al general H.R. McMaster. | Now Trump has appointed him national security advisor, replacing General H.R. McMaster. |
Por favor escoja su país, para que nosotros podamos nombrarle el interlocutor personal correspondiente. | Please select a country so we can name the proper contact. |
Yo ni le he oído nombrarle. | I've never even heard him say his name. |
No podía nombrarle directamente. | He couldn't name him directly. |
El Führer dijo que no podíamos nombrarle presidente si no teníamos un consejo. | The Fuehrer said we could not make him chairman if we did not have a council. |
En cuanto a él, vamos a nombrarle Inspector General del Ejército. | I'll name him to be Insp-General of the Armies! |
El ESE determina si es necesario nombrarle al estudiante un padre sustituto para la educación. | ESE determines if it is necessary to appoint a special education surrogate parent for the student. |
Cuando empezó a trabajar para una empresa que investigábamos... me tomé la libertad de nombrarle. | When he started working for a company that we were investigating, I took the liberty of instating him. |
No había necesidad de nombrarle. | There was no employment of any kind. |
Me complace nombrarle rector, y estoy agradecido de que él haya aceptado comenzando el 2 de julio. | I'm pleased to appoint him rector, and I'm grateful that he has accepted beginning July 2. |
Pero posteriormente el H. Superior General y su Consejo decidió nombrarle como Provincial de la Provincia de México Occidental. | But subsequently Br. Superior General and his council decided to name him Provincial of the Province of Western Mexico. |
SARAIVA MARTINS: Así es, hay testimonios de que Pío IX estimaba mucho a Rosmini, que quería crearlo cardenal e incluso nombrarle su secretario de Estado. | SARAIVA MARTINS: In effect, there is evidence to show that Pius IX had great esteem for Rosmini, that he wanted to create him cardinal and even appoint him his Secretary of State. |
Además, se avergüenzan de él los buenos; no le quieren ni por hermano, ni por amigo, y el solo nombrarle entre ellos, si le conocen, los hace sonrojarse. | Besides, good men are ashamed of him; they can neither call him brother nor friend; the very naming of him among them makes them blush, if they know him. |
Le dije que para hacer ver en el extranjero que von Neurath no había sido completamente apartado de la política exterior, yo propondría nombrarle presidente del Consejo del Gabinete Secreto. | I told him that in order to make it appear abroad as if von Neurath had not been entirely removed from foreign policy, I would propose to appoint him chairman of the Secret Cabinet Council. |
Lula fue detenido en marzo del 2016 para ser interrogado por su supuesta participación, y la entonces presidenta Dilma Rousseff intentó salvarle al nombrarle Ministro de la Casa Civil intentando otorgarle inmunidad judicial. | Lula was arrested in March 2016 to be questioned for his alleged participation, and the then president Dilma Rousseff tried to save him by naming him Minister of the Civil House, trying to grant him judicial immunity. |
