nocturnidad
- Ejemplos
Sin embargo, la noción de nocturnidad tiene un sentido muchísimo más amplio. | However, the notion of the night has a much broader meaning. |
¿No estás seguro si pagarás nocturnidad durante el fin de semana? | Unsure if you need to pay for parking overnight/at the weekend? |
Cuando llegó, el umbral de luz bordeaba la nocturnidad. | When he arrived, the light surrounded the night. |
No hay ninguna entrada con la etiqueta nocturnidad. | No posts with label night views. |
Señor Presidente, quiero comenzar mi intervención protestando porque este debate se celebra con nocturnidad. | Mr President, I would like to start by protesting at the fact that this debate is being held at night. |
Voy a devolver el coche después de medianoche ¿se me aplicará el cargo extra por nocturnidad? | I will be dropping the car off after midnight, do you have any extra charge for this? |
Me refiero a un ambiente: a sentir toda una ciudad vibrando y moviéndose de noche, divirtiéndose con nocturnidad y alevosía. | I'm talking about an atmosphere: feeling an entire city pulsing and moving at night, having some premeditated nocturnal fun. |
Reclaman pago de nocturnidad y pago de tasas especiales los fines de semana, que es cuando SkyCity obtiene la mayoría de sus ganancias. | The workers' claim is for penalty rates for working nights and weekends when SkyCity makes most of its profits. |
En el debate de esta mañana sobre el Consejo Europeo de Niza hemos criticado que sus reuniones se celebren con nocturnidad y a puerta cerrada. | In this morning' s debate on the European Council in Nice we criticised the fact that the meetings were held at night and behind closed doors. |
Ubicadas en la periferia de grandes ciudades y alejadas del ámbito público, sus derribos se producen con nocturnidad y su desaparición se descubre, casi siempre, por casualidad. | Located in the periphery of big cities and removed from the public area, his demolitions take place with nocturnidad and his disappearance reveals itself, almost always, accidentally. |
El rubro que más ha aumentado es el Ministerio del Interior, con la tecnificación que ha recibido la Policía, y ahora con el pago de la nocturnidad. | The item that has increased the most is the Ministry of the Interior, with the technification that the Police has received, and now with the payment of the night shift. |
Si lo que yo he planteado resulta que está recogido en la Constitución española ¿por qué el Partido Popular, el Gobierno del Sr. Aznar, con nocturnidad y aprovechando una ley... | If what I have raised is laid down in the Spanish Constitution, why is the Peoples’ Party, the government of Mr Aznar, at night and taking advantage of a law... |
Me temo que estamos ante un compromiso entre intereses nacionales arrancado al tirón, con nocturnidad, compromiso que dificultará aún más la toma de decisiones comunitaria en el futuro. | I am afraid that we have before us a compromise between national interests that has been hammered out all in one go, at night, which will make it even more difficult to make Community decisions in the future. |
En gran parte de sus pinturas reina un ambiente de nocturnidad, quizá acentuado por el horario de su trabajo artistíco; Frohmader ha producido sus obras mayormente durante la noche, al menos en el pasado. | In a great part of his paintings there reigns a nocturnal atmosphere, perhaps enhanced by the timetable of his artistic work; Frohmader has produced his works mostly at night, at least in the past. |
Los trabajadores reclamaban sus derechos laborales más elementales, incluyendo el pago de horas extras, nocturnidad y las jornadas dominicales, que no son reconocidos en el salario, así como un sistema adecuado de atención de salud. | The workers were demanding respect for their most basic rights, including the payment of overtime, night shifts and work on Sundays, which are reflected in their wages, as well as adequate health care. |
Los iluminadores de infrarrojos que proporcionan luz próxima al espectro infrarrojo también pueden utilizarse junto con las cámaras de visión diurna/nocturna para mejorar la capacidad de producción de vídeo de alta calidad en condiciones de escasez lumínica o nocturnidad. | An IR illuminator that provides near-infrared light can also be used in conjunction with a day and night camera to further enhance the camera's ability to produce high-quality video in lowlight or nighttime conditions. |
Yo suelo elegir los meses de Noviembre y Marzo, puesto que cuentan con bastantes horas de nocturnidad pero no hace tanto frío como en Diciembre y Enero, siendo éstos además los meses con menos horas de luz, lo cual también dificulta el viaje. | I usually choose November and March, because these are months with lots of night hours but not so cold as December or January, and which are the month with less light hours, and that difficult the trip. |
Esta tasa incluye la tasa de aterrizaje y despegue, la tasa de iluminación, las tasas por ruido y nocturnidad, la tasa de navegación de aproximación, las tasas de rampa y asistencia a los pasajeros, incluidas las tasas de seguridad y la tasa por pasajero. | This charge includes the landing and take-off charge, lighting charges, noise and night fees, the terminal navigation charge, ramp and passenger handling charges including the security and safety charges, and the passenger charge. |
Yo suelo elegir los meses de Noviembre y Marzo, puesto que cuentan con bastantes horas de nocturnidad pero no hace tanto frío como en Diciembre y Enero, siendo éstos además los meses con menos horas de luz, lo cual también dificulta el viaje. | I usually choose November and March, because these are months with lots of night hours but not so cold as December or January, and which are the month with less light hours, and that difficult the trip. Can Aurora Borealis be predicted? |
Es una vergüenza que con nocturnidad tengamos que discutir temas tan importantes. | It is shameful that we have to discuss such important issues at night. |
