no tengo

Popularity
500+ learners.
Jurisdicción o no, tengo un trabajo que hacer aquí.
Jurisdiction or not, I have a job to do here.
Sí, no, tengo que perder la barba en 24 horas.
Yeah, no, I have to lose the beard in 24 hours.
Si, no, tengo que perder la barba en 24 horas.
Yeah, no, I have to lose the beard in 24 hours.
Lo creas o no, tengo mejores cosas que hacer.
Believe it or not, I have better things to do.
Porque si no, tengo que cambiar los pasajes.
Because if not, I have to change the tickets.
Oh, no, tengo una ambulancia Porsche detrás de mí.
Oh, no, I've got a Porsche ambulance behind me.
No, no, tengo que ir arriba y mirar las finales.
No, no, I gotta get upstairs and watch the finals.
Oh no, tengo una reunión en el Pentágono.
Oh, no, I have a meeting at the Pentagon.
Al aire o no, tengo que ser testigo.
On the air or not, I have to be a witness.
Gracias, pero no, tengo toallitas limpiadoras en mi bolsa.
Thank you, no, I've got detergent wipes in my bag.
No, no, tengo que estar en mi dosis regular.
No no, I need to be on my regular dose.
Oh no, tengo la oportunidad de volver a estas listas.
Oh no, I get to get back to these checklists.
Lo creas o no, tengo mi propia vida. Navid.
Believe it or not, I actually have my own life.
Oh, no, tengo que encontrar esa cosita de la fortuna.
Oh, no, I have to get that fortune thingy.
Tal vez no, tengo lo que parece un acelerante.
Maybe not I've got what appears to be an accelerant.
Lo creas o no, tengo bistec en Vietnam.
Believe it or not, I had steak in Vietnam.
Si no, tengo varios trucos bajo la manga.
If not, I've got a few tricks up my sleeve.
Si no, tengo una entrevista a la que ir.
If not, I have an interview to get to.
No, no, tengo un montón de otras cosas que hacer.
No, no, I got lots of other stuff going on.
Si no, tengo que interpretar que el silencio es la respuesta.
If not, I will have to interpret that silence is the response.
Palabra del día
fresco