no, tú

Te guste o no, tú estás en esta guerra.
Like it or not, you are in this war.
Y si no, tú siempre puedes vivir conmigo.
And if it doesn't, you can always live with me.
No, no, tú quédate en el museo con Jack.
No, no, you stay at the museum with Jack.
Aunque me guste o no, tú eres la clave.
Whether I like it or not, you're the key.
No, no, no, tú eres el hombre del año aquí.
No, no, no, you're the man of the year here.
Y te guste o no, tú necesitas este cuartel.
And whether you like it or not, you need this house.
Y si te das cuenta o no, tú también lo necesitas.
And whether you realize it or not, you need him too.
Porque si no, tú trabajas para mí, así que..
Because if it's not, you work for me, so...
Y te guste o no, tú estás implicado.
And, whether you like it or not, you are involved.
Verás, no, tú y yo... no somos familia.
You see, no, you and I... we are not family.
Oh, no, tú no tienes que hacer eso.
Oh, no, you don't have to do that.
Pero no, tú no. Soy como la arena bajo tus pies.
But you didn't. I am like sand under your feet.
No, no, tú y Pinocho ya habéis llegado bastante lejos.
No, no, you and Pinocchio have gone far enough.
Criogenia o no, tú no puedes congelar el tiempo.
Cryogenics or not, you can't freeze time.
No, no, tú, de manera activa dale lo que quiere.
No, no. You pro-actively give him what he wants.
No, no, tú todavía sigues justo en la esquina.
No, no, you're still just in the corner.
Si no, tú pensarás que lo has hecho por nada.
Otherwise you'll feel like you've done it for nothing.
Oh, no, tú debes regresar con los demás o levantarás sospechas.
Oh, no, you must return to the others or they'll get suspicious.
No, no, tú y Bartowski érais el equipo.
No, no, you and Bartowski were the team.
Eres la belleza del mundo No, no, tú eres mía.
You are the world's beauty no, no, you are mine.
Palabra del día
el coco