no, not at all

After everything I saw today, no, not at all.
Después de lo que vi hoy, no, en lo absoluto.
He is not pleased with the religious, no, not at all.
Él no está agradado con los religiosos, no, en lo absoluto.
Oh, no, not at all, they're still setting up out there.
Oh, no, en absoluto, todavía están la creación de por ahí.
No, no, not at all, i... i was just interested.
No, no, en absoluto, yo... solo estaba interesado.
Oh no, not at all, I mean, he was weeping.
Oh, no, en absoluto, es decir, estaba llorando.
No, no, not at all, we are very jolly guys
No, no, no, para nada, somos chicos muy alegres
Hard as that is to believe. Oh, no, not at all.
Por muy difícil que sea de creer. No, para nada.
No, no, not at all, we are very jolly guys.
No, no, no, para nada, somos chicos muy alegres
Uh, no, no, not at all, Dr. Lin.
Uh, no, no, en absoluto, el Dr. Lin.
Then they think it is selfishness—no, not at all.
Pensáis que es egoísmo. No lo es en absoluto.
Obviously, the answer is no, not at all!
¡Obviamente, la respuesta es no, para nada!
Er, no, not at all, as a matter of fact.
Eh, no, no del todo, de hecho.
Well, actually, I was— No, no, not at all.
Bueno, en realidad, lo es No, no, no lo es.
Oh, no, not at all. It was very proper and pertinent.
No, nada de eso, ha sido espontáneo y oportuno.
No, no, no, don't worry, no, not at all.
No, no, no, no se preocupe, no, en absoluto.
He said no, not at all.
Dijo que no, en lo absoluto.
Oh, no, no, not at all, just a couple of miles or so.
No, en absoluto, a unos 4 km más o menos.
Oh no, not at all, Mr. Prince.
No, no, en absoluto, señor Prince.
In retrospect no, not at all.
En retrospectiva no, para nada.
Oh, no, not at all, Miss Cuthbert.
Oh, no, para nada, Srta. Cuthbert.
Palabra del día
el hombre lobo