no, I can't

So no, i can't say that that has changed.
Entonces no, no puedo decir que eso haya cambiado.
No, no, no, i can't go to the police.
No, no, no, no puedo ir a la policía.
Today—no, i can't miss class today, mom.
Hoy... no, hoy no puedo perder clase, mamá.
Okay, i'm gonna have to move you— Oh, no, i can't.
Vale, vamos a trasladarte... Oh, no, no puedo.
Oh no, i can't believe it.
Oh no, no puedo creerlo.
And then i learn, no, i can't.
Y aprendí que no, no puedo hacerlo.
No, no, i can't believe that.
No, no, no puedo creerlo.
Tani, no, i can't.
Tani, no, no puedo.
No, no, i can't.
No, no, no puedo.
No, no, i can't decide!
¡Depende de usted! no puedo decidir!
Oh, no, i can't do a c-section at 11:00 P.M. on a Sunday.
No, no puedo hacer una cesárea un domingo a las once de la noche con la barriga llena de lasaña.
Oh, no, i can't dry myself fast enough, but emily sits there, till the water's all gone.
Pensé que te habrías quedado sentada alguna vez. Oh, no, me seco lo antes posible. Pero Emily se queda sentada, hasta que toda el agua se ha ido.
No, I can't work if she doesn't know her lines.
No, no puedo trabajar si ella no sabe sus líneas.
No, I can't ask you to... help me with this.
No, no puedo pedirle que... me ayude con esto.
No, I can't, Conway wants me back in the morning.
No puedo, Conway me quiere de regreso por la mañana.
No, I can't imagine you with millions and millions of dollars.
No, no puedo imaginarte con millones y millones de dólares.
No, I can't allow a respectable man to do that
No, no puedo permitir que un hombre respetable haga eso.
No, I can't do that while the train's moving.
No, no puedo hacer eso mientras se mueve el tren.
No, I can't say any of this in court.
No, no puedo decir nada de esto en juicio.
No, I can't be fooled by his fake appearance.
No, no puedo ser engañada por su falsa apariencia.
Palabra del día
el mago