voltear
No voltees esto hacia mí. | Don't turn this around on me. |
Cuando la puerta se abra, sal y no voltees. | When that door opens, get out. And don't turn around. |
Mmm, no voltees, pero creo que tenemos a alguien tras nosotros. | Umm, don't look now, but I think we got a stalker. |
Ven conmigo y no voltees. | Come with me and don't turn around. |
Pero no voltees la cabeza demasiado lejos de la cámara o no la captará. | But don't turn your head too far from camera. |
Ven conmigo, no voltees. | Come with me, don't turn back. |
Así que no voltees, ¿sí? | So don't look back, okay? |
No te muevas, no voltees, no mires, ahí viene. | Don't move. Don't turn around. He's coming. |
No, no, solo no voltees. | No, no, just turn around. |
No, no, solo no voltees. | No, no, just turn around. |
No creas más de lo que no ves: no voltees la cabeza ante lo que te parezca incomprensible; sabrás al respecto más que cualquier otro, porque los asuntos de estudio serán puestos ante tus ojos. ¡Pero, ah! | Do not believe in what you do not see; do not turn your head around to what may seem weird; you will know better than any other, because the subject of your studies will be set under your eyes. |
No voltees ahora, ¿pero ves a Ben por allí? | Don't look now, but do you see Ben over there? |
No voltees a la cámara cuando te hable. | Don't look at the camera when I talk to you. |
No voltees jamás, cree en ti misma. | Don't turn back, believe in yourself. |
No voltees y mira la puerta. | Don't turn around. Stare at the door. |
No voltees, pero nos observan. Basta. | Don't look now, but we're being watched. |
No voltees, la mirada siempre al frente. | Don't turn around, eyes front, always. |
No voltees mis palabras. | Don't twist my words. |
No voltees a verme cuando estés hablando. Dra. Reid. | Don't look at me when you're talking. |
No voltees tus ojos. | Don't roll your eyes. |
