venir
Así que no vengáis aquí solo a aprender música. | So don't just come to learn Music here. |
¡Os he dicho que no vengáis aquí! | Told you not to come here! |
No vengáis todos a la vez. | Don't all come at once. |
No vengáis todos a la vez. | Don't everybody mob me at once. |
No vengáis hasta las seis y media. | Stay out till about half six. |
¡No vengáis a la escuela! | Keep away from the school! |
Ah, no vengáis a mi por la verdad, solo por explicaciones. | Ah, don't come to me for the truth, only explanations. |
Pero no vengáis más tarde de las 20:00. | But don't come back later than 8:00. |
Si recibís un sobre, no vengáis a trabajar mañana. | If you receive an envelope, you will not be coming to work tomorrow. |
Rose y yo iremos, aunque los demás no vengáis. | Rose and I are going, whether you're coming or not. |
Luego, no vengáis a quejaros cuando haya problemas. | Just don't come whining to me when there's trouble. |
Es muy importante que no vengáis. | It's really important that you don't come. |
Me gustaría pediros que no vengáis. | I would like to ask you not to come to me. |
Kit también os aviso que es mejor que no vengáis. | I warn you, you're better not coming. |
Tan solo no vengáis con las manos vacías. | Just don't come back empty handed. |
Pero por favor, no vengáis. | But please don't come. |
Y creo que el mejor método para mantener esa imagen es que vosotros no vengáis. | And I think the best way of maintaining that image is you not coming. |
No en plan, "No, no vengáis." | No as in, "No, don't come." |
Por favor no vengáis. | Please don't come. |
¡Turistas no vengáis! | Tourists don't come here! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!