no vemos

Popularity
500+ learners.
¿Por qué no vemos a un médico?
Go see a doctor.
Nosotros no vemos a las mujeres indígenas en política per se.
We do not see indigenous women in politics per se.
Después de todo, no vemos a los animales poniéndonos en zoológicos.
After all, we don't see animals placing humans in zoos.
Ya no vemos a muchos forasteros en esta ciudad.
We do not see many strangers in this town anymore.
Por eso es que ya no vemos a nuestra mamá.
That's why we don't see our mother anymore.
Y ya hace mucho que no vemos a mis mamás, ¿verdad?
And it's a while since we've seen my moms, right?
Probablemente no vemos a nadie por la niebla.
We probably couldn't see anyone because of the fog.
C. ¿Por qué no vemos a los Espíritus que deseamos ver?
C. Why do not we see the spirits who want to see?
¿Por qué no vemos a los semidioses ahora?
Why do we not see any demigods now?
Últimamente no vemos a muchos como usted con nuestro uniforme.
These days we don't see many of your people in our uniform.
¿Por qué no vemos a donde nos lleva esto?
Why do not we see where it leads?
Pero si la barrera está abierta, ¿por qué no vemos a través de ella?
But, if the barrier's open, why can't we see through it?
Realmente no vemos a ninguna de las personas del público.
We don't really see any of the punter's.
Si estamos sentados enfrente, no vemos a los que están detrás.
If we are sitting in front, we don't see anybody behind us.
Ya no vemos a ninguno de esos tíos.
We don't see any of those guys anymore.
Hace rato que no vemos a Dave, y comenzamos a preocuparnos.
We haven't seen Dave lately, and we're starting to worry.
Hace mucho tiempo que no vemos a tu papa.
We have your father a long time not seen.
Si no vemos a Artie mañana, nos iremos.
We don't meet Artie by then, we're outta here.
Ya no vemos a gente rica por aquí.
We don't see rich people here anymore.
A veces realmente no vemos a quienes amamos.
Sometimes we really don't see our loved ones.
Palabra del día
fresco