no van a llegar

Popularity
500+ learners.
Vamos, tío, no van a llegar a tiempo.
Come on, man, they're not gonna get here in time.
Simplemente temo que no van a llegar a ninguna parte sin nosotros.
Simply afraid that they will not reach anywhere without us.
Veo la vida no van a llegar a vivir.
I see the life they won't get to live.
Bueno, no van a llegar a través de ese camino.
Well, you can't get through that way.
Ellos no van a llegar a tiempo.
They're not gonna get here in time.
Pero no van a llegar muy lejos.
But they will not get far.
Bueno, no van a llegar a ninguna parte.
Well, they won't get anywhere.
El problema es que ahora que ha muerto, no van a llegar más.
Problem is, now she's gone, they're gonna stop.
Y no van a llegar a ti.
And they're not getting you.
Algunos están en mitad del vagón y seguramente no van a llegar.
Some are in the middle of the car, and they're probably not going to make it.
Si no van a llegar a nada, ¿para qué?
They'll never come to anything, so what's the use in helping them?
Las respuestas no van a llegar fácilmente, no desde que el gobierno está involucrado.
Answers aren't gonna be easy to come by, not where the government is concerned.
Ahora, no van a llegar a ser tan buenos como el mío acaba de serlo, pero escuchen,
Now, they're not gonna be as good as mine just was, but listen...
El cochero dice que si no salen ya no van a llegar puntuales a la recepción.
The driver says that if you don't leave now, you'll be late for the reception.
El cochero dice que si no salen ya no van a llegar puntuales a la recepción.
The coachman says if we don't leave soon we won't arrived on time.
Los enfermeros no van a llegar, y si no la ve un médico, Nicole tampoco llegará.
The EMTs will never make it. If we don't get her to a doctor, neither will Nicole.
Sin embargo, no van a llegar a ser útil cuando se trata de citas, así que el equilibrio es su nuevo mejor amigo.
However, they won't prove to be helpful when it comes to dating, so balance is your new best friend.
Quedan muchas presentaciones pendientes, que por falta de tiempo no van a llegar tan pronto como quisieramos, pero llegarán.
There remain many outstanding performances, which for lack of time aren't going to come as soon as we would like, but they will arrive.
Por eso no necesitamos todo esto. En realidad no van a llegar al punto de la escena de amor porque lo quitan.
They're never actually gonna get to the point of the love scene where they take it off.
Este enfoque puede ser un poco confuso, especialmente si usted no notifica al destinatario de que los archivos no van a llegar directamente de usted.
This approach can be a bit confusing, especially if you don't notify the recipient that the files won't be arriving directly from you.
Palabra del día
el saltamontes