no va a haber

Bien, primero de todo, no va a haber ningún juicio.
Well, first of all, there's not gonna be a trial.
Hoy no va a haber ese tipo de fiesta, amigo.
It ain't gonna be that kind of party today, pal.
Además, no va a haber ningún picazón en la cara.
Furthermore, there are going to be no itchiness on your face.
Bien, no va a haber ningún arco iris ni brillos.
Well, there's not gonna be any rainbows and sparkles.
Espera un segundo... no va a haber una próxima vez
Wait aecond— there's not going to be a next time.
Si algo pasa, no va a haber un ganador.
If anything happens, there isn't gonna be a winner.
Y si eso ocurre, no va a haber juicio, jamás.
And if that happens, there's not gonna be a trial, ever.
Ok, ¿así que no va a haber otra comida?
Okay, so there's not going to be another lunch?
Ya, pero no va a haber una próxima vez, Halil.
Sure, but there won't be a next time, Halil.
Sí, pero no va a haber otro Jeff.
Yeah, but there's not gonna be another Jeff.
Todo. Allí no va a haber desviación, no es posible.
Everything. There's going to be no deviation, it's not possible.
Te estoy contando que no va a haber un Jumbo Tron.
I'm telling you there is not gonna be a Jumbo Tron.
Es... quiero decir, no va a haber ninguna chica.
That's... I mean, there aren't going to be any girls.
Oh, lo siento no va a haber más besos hoy.
Oh, I'm sorry. There's not gonna be any more kissing today.
Sí, bien, no va a haber un mundo si no...
Yeah, well, it's not going to be a world if we don't...
Pero no va a haber un año nuevo.
But there isn't going to be a new year.
Mira, no va a haber más conducta inapropiada por mi parte.
Look, there's gonna be no more inappropriate conduct from me.
Sí, bueno, no va a haber despedida de soltero, así que...
Yeah, well, there's not gonna be a bachelor party, so...
Si, no va a haber un... un juicio.
Yeah, there's not going to be a... a trial.
¿Piensas que no va a haber sensación de pérdida?
You think that there will be no sense of lose?
Palabra del día
aterrador