no tenemos conocimiento de
- Ejemplos
También fueron enviadas otras cartas, pero lamentablemente no tenemos conocimiento de su contenido. | Other letters were also sent, but unfortunately we are not aware of their content. |
Por lo tanto, no tenemos conocimiento de qué cosmología específica creyeron los antiguos hebreos. | Therefore, we have no knowledge of what specific cosmology the ancient Hebrews believed. |
En la actualidad no tenemos conocimiento de una gran mayoría de estas sustancias. | We have no knowledge of by far the majority of these chemicals at present. |
En general, no tenemos conocimiento de la edad de los usuarios de nuestros sitios web. | We are not generally aware of the age of the user of our websites. |
Por regla general, no tenemos conocimiento de la edad de los visitantes de nuestras páginas. | As a rule, we are not aware of the age of visitors to our website. |
Si no tenemos conocimiento de ellos, no podemos aseverar que somos espirituales. | If we do not have knowledge of the Upanishads, then we cannot claim that we are spiritual. |
A la fecha, no tenemos conocimiento de un programa de Ajedrez disponible con tal capacidad. | To this date, we do not know of a Chess program available to us with that option. |
Además, no tenemos conocimiento de ningún contenido en nuestro sitio web que pudiera considerarse perjudicial para los niños. | Additionally, we are not aware of any content on our web site that would be considered harmful to children. |
Reseña: Tiene una cubeta actual de casi unas 200 hectáreas pero no tenemos conocimiento de su cubeta original. | Summary: It has a current bucket of nearly 200 hectares but we are not aware of its original bucket. |
Nosotros no tenemos conocimiento de ningún terrorismo de bandera falsa, que esté siendo planeado para los actuales juegos de invierno. | We are not aware of any false flag terrorism being planned for the current Winter games. |
Sencillamente porque hoy no tenemos conocimiento de los estudios toxicológicos sobre la plombemia en la sangre. | Quite simply because we do not as yet know of any toxicological studies of the effects of lead in the blood. |
Por el momento no tenemos conocimiento de ninguna multa / sanciones que podrían ser acumulados si no obtiene este certificado. | At the moment we are not aware of any fines/penalties that might be accrued if you do not obtain this certificate. |
Nosotros no tenemos conocimiento de ningún terrorismo de bandera falsa, que esté siendo planeado para los actuales juegos de invierno. | We are not aware of any false flag terrorism being planned for the current Winter games. As of this moment. |
A menudo no tenemos conocimiento de estas motivaciones, porque las decisiones de la infancia se han perdido para la conciencia: se han convertido en inconscientes. | These motivations are often unaware because the childhood decisions have been lost to awareness: they have become unconscious. |
Solo para aclararlo, esta es la primera vez que la Sra. Florrick ha visto estos vídeos y no tenemos conocimiento de lo que significan. | Just to clarify, this is the very first time Mrs. Florrick has seen these videos and we have no knowledge what they signify. |
Sin embargo, no tenemos conocimiento de ninguna incompatibilidad entre nuestro software de usuario final y Windows Server 2008, 2012 o 2016. | However, we are not aware of any incompatibilities between our end-user software and Windows Server 2008, 2012, 2016, or 2019 (through version 1809). |
En relación con algo que se menciona también en la pregunta, un supuesto acuerdo secreto de la OTAN, nosotros, desde luego, no tenemos conocimiento de ello. | With respect to something also mentioned in the question, we are certainly not aware of an alleged secret NATO agreement. |
Aunque Schwab vaya al centro de la cuestión, infelizmente, no tenemos conocimiento de ninguna iniciativa que esté siendo tomada para disminuir ese descalabro. | Although Schwab goes directly to the heart of the matter, unfortunately, we are not aware of any initiative that is being taken to reduce this collapse. |
Quisiéramos señalar que como proveedor de los sitios, no tenemos conocimiento de los datos transmitidos ni del uso que LinkedIn hace de ellos. | We would like to point out that as provider of the sites, we have no knowledge of transmitted data, nor about their use by LinkedIn. |
Por el momento en que el medio de la Tribulación llega, muchos de los nuevos métodos de la ciencia debe existir que no tenemos conocimiento de ahora. | By the time the midst of the Tribulation arrives, many new scientific methods should exist that we have no knowledge of now. |
