no te tortures

Eso podría pasarle a cualquiera, no te tortures por ello.
That could have happened to anyone. Don't beat yourself up about it.
Así que no te tortures porque dejamos al doctor.
So don't beat yourself up because the doc's left behind.
Mira, no te tortures por eso, ¿vale?
Look, don't beat yourself up about it, all right?
Bueno, no te tortures con eso.
Well, don't beat yourself up over it.
Pero no te tortures con imaginaciones.
But do not distress yourself with imaginings.
Y no te tortures por esto.
Don't beat yourself up over this.
Alan, no te tortures más.
Alan, don't beat yourself up.
Vamos, no te tortures de esta manera.
Come on, now. Don't do this to yourself.
Bueno, no te tortures.
Well, don't beat yourself up.
Vamos, no te tortures.
Oh, come on, don't beat yourself up.
Venga, no te tortures.
Look, don't kick yourself.
Y no te tortures sacando dinero para comprar suplementos, la mayoría de expertos concuerdan en que dichos suplementos no están ni cerca de ser tan eficientes como las frutas y verduras verdaderas.
Don't even bother forking out cash for supplements: most experts agree that they are nowhere near as efficient as eating the real thing.
No te tortures por algo que no puedes controlar.
Don't beat yourself up over something you can't control.
No te tortures, solo ve a por ella.
Don't beat yourself up, just go get her.
No te tortures por un bolígrafo.
Don't beat yourself up about one pen.
No te tortures por esto.
Don't beat yourself up about this.
¡No te tortures, te lo suplico!
Do not do this to yourself, I beg you!
No te tortures, Sam.
Don't beat yourself up, Sam.
No te tortures así por ello.
Do not beat yourself up over this.
No te tortures, Hiro.
Don't beat yourself up, Hiro.
Palabra del día
dormir hasta tarde