no te prives

Simplemente no te prives de agua durante el día.
Just don't allow yourself to be thirsty during the day.
Además, no te prives por completo del calcio, ya que esto puede dificultar la absorción de magnesio.
At the same time, don't forgo calcium entirely, as this can hinder magnesium absorption.
Tenemos los mejores precios para que no te prives de nada en tus días de vacaciones.
We have the very best deals so you have everything you could possibly wish for whilst on holiday.
Toma tu porción del océano de su gracia y no te prives de las cosas que yacen ocultas en sus profundidades.
Take thou thy portion of the ocean of His grace, and deprive not thyself of the things that lie hidden in its depths.
Toma tu porción del océano de Su gracia y no te prives de las cosas que se hallan ocultas en sus profundidades.
Take thou thy portion of the ocean of His grace, and deprive not thyself of the things that lie hidden in its depths.
En verdad digo, el sello del Vino Escogido ha sido roto en el nombre de Aquel que Subsiste por Sí Mismo; no te prives de él.
Verily I say, the seal of the Choice Wine hath, in the name of Him Who is the Self-Subsisting, been broken; withhold not thyself therefrom.
Soy Nika, una rubia super fiestera, guapa y con una implicación flipante conmigo la fiesta y el buen rollo esta super garantizado, no te prives de conocerme y pasar tus mejores fiestas conmigo.
I'm Nika, a blonde super-partying, pretty and with me flipante party involvement and good cheer this super-guaranteed, do not deprive yourself to meet me and spend your best holidays me.
Por favor, come todo lo que quieres, y no te prives de nada.
Please eat as much as you want, and don't stint yourself.
No te prives de llevar una verdadera joya.
Don't miss out on wear a true gem.
¡No te prives del placer de un buen vino!
Don't give up the pleasure of good wine!
No te prives de pedir verme.
And please don't keep asking to see me.
No te prives, ¡está incluido en el precio!
It's included in the price!
No te prives nunca de Él.
Never deprive yourself of it.
No te prives de permitirte un lujo.
Feel free to indulge yourself.
¡No te prives del placer incomparable de jugar a tus juegos de deportes gratis ahora mismo!
Don't deprive yourself of the incomparable pleasure to play your favourite free Sports games right now!
Reseñas ¡No te prives del mejor descanso en el confortable sillón relax masajeador marrón Cecotec 6150!
Don't miss out on the best relaxation with the comfortable Cecotec 6150 brown relax massage armchair!
No te prives completamente de todo, no hagas eso, necesitas cuidarte a ti mismo/a y vivir.
Don't completely deprive yourself from everything, don't do that, you do need to take care of yourself and live.
No te prives de nada con nuestro espectacular circuito de spa relajante, o prueba un masaje relajante caribeño.
Experience them all in the Spectacular Relax Spa Circuit, or try a Caribbean Relaxing Massage.
No te prives de nada con nuestros hoteles baratos, hostales, apartamentos y B&B cerca del Museo de Arte Moderno de Estocolmo, y date una vuelta por este agradable lugar, donde gastronomía y arte se encuentran.
Don't miss out; stay in one of our cheap hotels, hostels, apartments, or B&B near to the Museum of Modern Art in Stockholm, and enjoy this wonderful place, where art and gastronomy meet.
No te prives de todo lo que te gusta. ¡Disfruta de la vida!
Don't deprive yourself of everything you like. Enjoy life!
Palabra del día
la rebaja