no te la llevas

Popularity
500+ learners.
¿Por qué no te la llevas a jugar, de acuerdo?
Why don't you take her and go play, okay?
¿Por qué no te la llevas al baile?
Why don't you just take her to the dance?
¿Por qué no te la llevas el próximo fin de semana?
Why don't you take her away next weekend?
¿Por qué no te la llevas a casa, tío?
Why didn't you take her home, man?
¿Por qué no te la llevas a pasear?
Why don't you take her for a ride? Nate?
No te dejaré ir si no te la llevas.
I'm not letting you leave unless you take it.
¿Entonces por qué no te la llevas de aquí y te casas con ella?
Then why don't you take her away from here and marry her?
No, si no te la llevas tú, me la llevo yo.
If you don't want the table, then I'll take it.
¿Por qué no te la llevas?
Why don't you take her with you?
Escucha, Deb, ¿por qué no te la llevas tú?
I'll tell you what, Deb, why don't you take it, huh?
¿Por qué no te la llevas?
Why don't you just take her?
¿Por qué no te la llevas?
Well, why don't you take her?
¿Por qué no te la llevas?
Why don't you bring her?
Te diré algo, ¿por qué no te la llevas para dar una vuelta rápida?
Tell you what, why don't you take her out for a quick spin?
Bien, ¿por qué no te la llevas a que te lo demuestre en tu casa?
Well, why don't you get her to walk the walk back to your place?
¿Por qué no te la llevas al colegio en Ashcombe y dejas que se quede contigo hasta la boda? .
Why don't you take her back to the school at Ashcombe and let her stay with you until the wedding?
No te la llevas a ninguna parte.
You're not taking her anywhere.
¿No te la llevas?
You're not taking it with you?
¡No te la llevas en vacaciones ni los fines de semana!
You don't take her on vacations. You don't take her on the weekends.
Palabra del día
brillante