no te interesa

Tomas decisiones pero no te interesa lo que suceda aquí.
You take decisions, but you don't care what happens here.
Si esto no te interesa podemos organizar paseos en barco.
If this doesn't interest you we can organise boat trips.
Dile al acosador que no te interesa tener una relación.
Tell the stalker that you are not interested in a relationship.
No tienes que preguntar si no te interesa, Sean.
You don't need to ask if you don't care, Sean.
Pero en fin, él.... cree que su vida no te interesa.
But anyway, he... thinks his life doesn't interest you.
Si no te interesa el tipo, díselo.
If you're not interested in the guy, just tell him.
Y si no te interesa, cogeremos vuestras cabezas.
And if you are not interested, we will take your heads.
Obviamente no te interesa la NHL o no estarías aquí.
You're obviously not interested in the NHL or you wouldn't be here.
Si no te interesa, devuélvele el abrigo a Rizzo.
If you're not interested, give Rizzo his coat back.
Si no te interesa la idea en absoluto agradecería...
If you're not interested in the idea at all, I appreciate...
De acuerdo, entonces no te interesa pelearte con él.
All right, then you don't want to fight him.
¿Destrozas mi matrimonio y me dices que no te interesa?
You break up my marriage and you tell me you don't care?
Estoy segura que esto no te interesa en absoluto.
I'm sure this doesn't interest you at all.
Si no te interesa tu trabajo, entonces...
If you take no interest in your work, then...
¿O tal vez no te interesa lo que tengo que ofrecer?
Or maybe you're not interested in what I have to offer?
La historia no te interesa para nada, ¿verdad, mi amor?
History doesn't interest you at all. Does it, baby?
Si no te interesa ver a Santa Claus, ¿qué estás haciendo aquí?
If you're not interested in Santa Claus, what are you doing here?
Si no te interesa tener tu copia firmada: No hay problema.
If you do not wish to have your copy signed: No problem.
Entonces, ¿no te interesa el linaje de tu familia?
So... you're not interested in your family's bloodline?
Llamaré al general para decirle que no te interesa.
I'll call the general, tell him you're not interested.
Palabra del día
disfrazarse