no te estés
- Ejemplos
Céntrate en lo positivo y habla de aquello que te haga feliz, no te estés quejando por las cosas que no son perfectas. | Focus on the positive and talk about the things that make you happy instead of complaining about things that aren't perfect. |
Bueno, es una pena que no te estés haciendo nungún favor. | Well, it's too bad you're not doing yourself any favors. |
¡Princesa, será mejor que no te estés riendo de mí! | Princess, you better not be laughing at me! |
Posiblemente no te estés comunicando con él de la forma correcta. | You might not be communicating with him in the right way. |
Mira, me preocupa que no te estés tomando esto en serio. | Look, I'm just concerned that you're not taking this very seriously. |
Bueno, es una pena que no te estés haciendo ningún favor. | Well, it's too bad you're not doing yourself any favors. |
Solo te estoy pidiendo que no te estés enfadada porque... | I'm just asking you not to be upset because— |
Bueno, es una pena que no te estés haciendo nungún favor. | Well, it's too bad you're not doing yourself any favors. |
Me preocupa que no te estés recibiendo la mejor atención. | I just worry you're not getting the best care possible. |
Me sabe mal que no te estés tomando nuestra cita en serio. | I feel hurt that you're not taking our date seriously. |
Quizás no te estés preparando para una situación específica, como un viaje. | Maybe you are not preparing for a specific situation, such as a trip. |
Mientras que no te estés escondiendo de mí. | As long as you're not hiding from me. |
Te llamaré luego, para que no te estés preocupando. | I'll call you later, so that you wouldn't worry. |
Temo que no te estés preparando para la unión. | I'm worried you're not preparing yourself for being joined. |
No seas cínico, no te estés burlando. | Don't be cynical, do not you laugh on me. |
Mientras no te estés aprovechando de esto. | As long as you're not milking this. |
Saul, será mejor que no te estés refiriendo a lo que creo. | Saul, you better not be saying what I think you're saying. |
Vale, pero no te estés todo el día. | Okay. But don't take all day with it. |
Mientras que no te estés sacrificando. | As long as you're not sacrificing yourself. |
Sabes, aunque no te estés desangrando por fuera... te estás desangrando por dentro. | You know, even if you're not bleeding out, you're bleeding inside. |
